ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 22 записи.

No язык диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
1 карельский: собственно карельское наречие Поросозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Keyhä Matti i bohatta Matti
(Бедный Матти и богатый Матти)
  1. Keyhä Matti pordahilla seizou, duumaiččou: "Kaksikymmendä virstua on toizeh kyläh, a vihmu ku korvoista kuadau, kassun äijäl.
2 карельский: собственно карельское наречие Кестеньгский
фольклорные тексты предание Kierettijärven uarreh
(Клад на озере Кереть)
  1. Uarreh olis tarun mukah kyllä šuatavissa, vain ainuoštah sillä eholla, jotta tahtoja "lois kirvehen šalmen poikki" (kumpani erottau šuaren toisešta šuarešta tai manterešta), tahi "puhuis mečon kuvun šen poikki" tai luatis min lienöy kolmannen tempun, kumpani oli yhtä mahotoin kuin iellisetšalmi oli niät ainaki puolta virstua levie.
3 карельский: собственно карельское наречие Кестеньгский
фольклорные тексты предание Lehmivuara
(Лехмивуара)
  1. Matka kävi ensin ityä kohti lahelman šuuhu pari virstua, siitä šaman verran pitin šalmie, kumpani jyrkäšti kiänty pohjoseh tai luoteheh päin.
4 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Natalja Gromova. Uutjärven vallankumovus
  1. Hieru se oli ei muga loitton Uutjärvespäi, kaikkiedah välii nelli-viizi virstua.
5 карельский: ливвиковское наречие Неккульский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Oli ennen ukko da akku
([Счастье от наследства])
  1. Ajaw, ajaw jo puolen virstua.
  1. Vedehiäžen poigu hevon ottaw i vedäw tuatalleh i sanow:
    Minä kannoin selläs hebua palažen vai, a häi kandoi jalloin keskis hebua puolen virstua, ei ni käzil pidänyh!
6 карельский: ливвиковское наречие Ведлозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Kindahas elettih rahvas kai hyvin
([Киндасовцы])
  1. Heil oli Preežäh kaksitostu virstua.
7 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Posdn'akova Ol’ga . Pajattajakse rodimine
  1. Ajoimmo nämmä kolmekymmen virstua avtoubusas da ainos vai pajatimmo.
8 карельский: ливвиковское наречие Сямозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Van’ka
(Ванька)
  1. Heidy česno provodiw virstua kolme pletin kele, iče vai lugow:
    Ottakkua mielekse da enämbiä tänne älgiä tulgua!
9 карельский: собственно карельское наречие Новописьменный тверской
художественные тексты, переключение кодов Balakirev Nikolai. Kolhozan brigadirat
(Колхозные бригадиры)
  1. Šinä že piänä Kol’a, kuni kakši virstua ajo Joventavuššalda kyläh šua heinä¦rejen piällä, složi virryön (täh dielah hiän oli mastakka):
    Iro¦-¦čikko brigadira
    Ikkunalla kagahuu:
    Vas’s’on Kol’a, mäne ruavolla,
    Ei nin kučun GPU:n.
10 карельский: собственно карельское наречие Новописьменный тверской
художественные тексты, переключение кодов Balakirev Nikolai. Kakši Vas’ka-dieduo
(Два Василия Федоровича)
  1. Pahattava muahut, da i äijäldi edähänä kyläštävirstua kolme, vain min šie ruat: perehet šuuret, vs’o liiga jyväne.