ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 110 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
101 библейские тексты Iisus lajib openikoid, miše hö oma el’getomad
(Марк 8:14-21)
  1. Et-ik völ-ki el’gekoi, et tärtkoi?
  1. 21Iisus sanui heile: "Kutak et el’gekoi?"
102 библейские тексты Jumalan käsköd i tatoiden käsköd
(Марк 7:1-13)
  1. 12i et antkoi enamba hänele abutada ičeze tatale i mamale.
103 Младописьменный вепсский
библейские тексты Midä om ozoitezstarin semendajan polhe?
(Марк 4:13-20)
  1. 13Sid’ Iisus sanui: «Ku et voigoi el’geta necidä ozoitezstarinad,
104 Младописьменный вепсский
библейские тексты Sobatan ižand
(Марк 2:23-27)
  1. 25No Iisus sanui heile: «Jose nikonz et olgoi lugenuded, midä David tegi, konz hänele i hänen mehile tegihe näl’g, a heil ei olend nimidä?
105 Средневепсский восточный
фольклорные тексты примета, запрет, поверье Primetad
(Приметы и поверья)
  1. Konz veden kandad täuded vädrad, siloi sanutas: mužikau lin’das hoikad hulod, a konz kandad et täuded vädrad, ka sanktad hulod (Pоndal).
106 Средневепсский восточный
фольклорные тексты пословица, поговорка Koir nutab – tullii kandab
(Пословицы и поговорки)
  1. Kel’uu päd et söta.
107 Средневепсский восточный
фольклорные тексты сказка Ukon tütär i staruhaižen tütär (sаrn AA 480*B)
(Старикова дочь и старухина дочь (Сказка))
  1. Nu a pakaine-se döksop da hänlo: «Deöčkäine, deöčkäine, töümit’ ali et?».
  1. No, ištįi, ištįi, pakaine möst tuli: «Deočkäine, töümit’ ali et?».
  1. Ištįi, ištįi, tuli pakaine: «Deöčkäine, tüumit’ ali et?».
108 Средневепсский восточный
фольклорные тексты Läks’ deduško vemha Šalha lähtmat
(Пошел дедушка отводить телку в Шолу)
  1. Nu, sanup, et edahaks uidi, naku süut om ka, süuduu tabadan.
109 Средневепсский восточный
диалектные тексты бытовой рассказ Kut pandas kläpsad, ridad, stupkad
(Как ставят капканы, силки, ступки)
  1. Maha haudaižen kaivein’, päupei panin’ samlošt’ i nikut et tundišta.
  1. Kuivadad necen poutnan i potom pal’hil’ käzil’ et koske i kl’apsat nenet paradatki.
110 Средневепсский западный
фольклорные тексты сказка Kut mužikale jumou andoi viž l’ehmäd
(Как мужику бог дал пять коров)
  1. Kuni dengoid’ et to, lehmid’ en pästa».