ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 379 записей.

No язык диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
211 вепсский фольклорные тексты пословица, поговорка TABA. Vepsläižed muštatišed
(ХАРАКТЕР. Вепсские пословицы и поговорки)
  1. Necil mehel kündlid ed osta.
  1. Hondod mest hüväl vaihel ed johtuta.
  1. Pahad päd vinal ed ladi.
  1. Necidä mest petklol ed riko.
212 вепсский фольклорные тексты пословица, поговорка MEZ’. RISTIT. Vepsläižed muštatišed
(ЧЕЛОВЕК. Вепсские пословицы и поговорки)
  1. Oled mez’ka ole, a ed oleka kole.
  1. Neižne ei ole kaži, iknaspäi ed taci.
  1. Uks’ om sur’da sauptad, a su pen’da ed saupta.
  1. Käzil jo ed ladi.
  1. Kaikele rahvahale vestid ed laulu.
213 карельский: людиковское наречие Южнолюдиковский (святозерский)
диалектные тексты бытовой рассказ Bohatterin Miikkul
(Мийккул Богаттерин)
  1. Lähtöu heinäh sinnä Viningäle da kai en tiä kui pani, siid Matr’ounat sidä čakkadau, čakkadau midä sinä ed kaččonu.
214 вепсский Младописьменный вепсский
публицистические тексты Galina Baburova. Kändajan tark rad
  1. Kus löuta tedoid, miččid sinä ed teda?
215 карельский: людиковское наречие Южнолюдиковский (святозерский)
диалектные тексты бытовой рассказ Lesken Fed’a
(Федя Лескен)
  1. Endižel elaigal vid’ äj oli mugošte ka ed omas küläs kačo.
216 карельский: людиковское наречие Южнолюдиковский (святозерский)
диалектные тексты бытовой рассказ Lähiküliden eläjiden nimet
(Имена жителей окрестных деревень)
  1. Proidiin vai k ühten kieran, nu a ed häi sigä kolmekümen virstad on kesket.
217 вепсский Младописьменный вепсский
публицистические тексты Irina Nikitas. Kut kaži varjoiči pertin, a koir taboiteli hirid
  1. Kerdan ehtal tuli hän koirannoks da sanui:
    Sinei om hüvä eläda, sinä nimidä ed tege, a sad sömäd.
218 вепсский Младописьменный вепсский
публицистические тексты Kristina Strelkovič. Pešoi da kodi-ižandaine
  1. A mikš sinä ed abuta mamale?
  1. Mikš ed tege?
  1. Sinä oled huba prihaed mahta vedäda ičtaiž mecas, minä ustavzoitan sindai siš.
  1. Jose sinä ed teda, miše ei sa potkta babukoid da senid?
  1. Jose sinä ed teda, miše ei sa mureta linduižiden pezoid?
  1. Jose sinä ed teda, miše ei sa katkoita puid?
  1. Sinä ed opendanus školas?
  1. Jose sinä ed teda, miše ei sa puhthaze vedehe redukahiš sobiš da kengiš astta?
  1. Jose sinä ed teda, miše ei sa sül’kta vedehe?
  1. A jose sinä ed teda, miše ei sa abidoitta živatoid da kalad?
219 вепсский Младописьменный вепсский
художественные тексты Grigorii Gorin. Neglik
  1. Ed osta...
220 карельский: ливвиковское наречие Сямозерский
диалектные тексты бытовой рассказ Endine svuad’bo. Lemmen nostandu
(Старинная карельская свадьба. Про девичью славутностъ)
  1. A sen vastan kui kud’žoimättähäh viet, sidien keritäd da kud’žoimättähäh viet, sie i on, ed enämbi ota, et ota, sinne diäw, küdžoimättähäh.