ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 379 записей.

No язык диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
221 карельский: ливвиковское наречие Сямозерский
диалектные тексты бытовой рассказ Endine svuad’bo. Enzimäizet ruavot
(Старинная карельская свадьба. Первые работы)
  1. Voidgo loindu kezrätä vai ed voi.
  1. Sit hod ed lienne enne kezrännüh, ga sid kezrätä tulow, voidgo kezrätä loindu.
  1. A tossupiän ezmäzikse annetah villua, kaikkii ezmäine ruadovillua kuažalih, villukuažali: maltadgo villua kezrätä vai ed malta.
  1. A toizekse: maltadgo vai ed malta villua kezrätä, mittumua kezriät.
222 карельский: ливвиковское наречие Сямозерский
фольклорные тексты заговор, заклинание Endine svuad’bo. Sulhaizet
(Старинная карельская свадьба. Сваты)
  1. Tahtaz luajittih valmehekse, a ezmäiziksi pidäw, ezmäine kuari n’evestäl ajella: kačotah, maltadgo ajella, vai ed malta, ajelemah pandih, a ajelendal minä ajelin enne.
  1. Minä sanon: "Kui nowzet nügöi, netäs minulleni on paha nosta, ed nowze", – minä sanon.
223 карельский: ливвиковское наречие Сямозерский
фольклорные тексты заговор, заклинание Endine svuad’bo. N’eičutkülü
(Старинная карельская свадьба. Девическая баня)
  1. Map-čid’žoi konz meni ga, samvuarain oli vahnua modua: kaidu pohd’u nenga (en tie mustadgo sinä, näidgo kuz vai ed nähnüh).
224 карельский: ливвиковское наречие Сямозерский
диалектные тексты бытовой рассказ Endine svuad’bo. [Oligo suuri pereh?]
(Старинная карельская свадьба. [Большая ли была семья?])
  1. (Vai ajamah rubied ga, ku ed viinua vie.
  1. "Krist’anowna, rubiedgo tütärdü minul andamah, vai ed rubie?"
225 вепсский Младописьменный вепсский
публицистические тексты Galina Baburova. Ezmäižed haškud surehe literaturan miruhu
  1. Küzundahakut el’geta, pidab-ik minei kirjutadaekspertad sanuiba muga: ku sinä void ei kirjutadaala kirjuta, ku ed voi ei kirjutadakirjuta!
226 вепсский Младописьменный вепсский
публицистические тексты Maria Filatova. Vauktan vesin starinad
  1. Harvoin vasttad ristitun, kudambanke rižad ičtaiž, kuti olet jo amu läheližed sebranikad, kudambanke ed meleta igän eros, kudambal adivoiš oled kuti kodiš.
227 вепсский Младописьменный вепсский
публицистические тексты Valentina Rogozina. Lapsiden kezaradod
  1. Midä ed tege hüvän sališton täht!
  1. Ozutesikš, puzuine lankteb ülähäks sul, marjoid tod kogonaižen puzuižen; lankteb puzuine bokalemarjoid pol’puzušt tod, a ku lankteb puzuine ükähäks pohjalnimidä ed to.
228 вепсский Младописьменный вепсский
публицистические тексты Valentina Rogozina. Veroiden Tedolang
  1. MIDÄ ED TEGE ČOMUDEN TÄHT...
  1. Huled pidi hijoda jäpurahal, siloi ned pit’kha linneba rusttad pertiš, vaiše jäl’ges huliden nahk haukteleb i linneb kibed, da midä ed tege čomuden täht.
  1. Ende sarafonad neiččil oliba pit’käd, ka ed homaiče ühtnägoi om-ik neižne kapos vai om lihav.
229 вепсский Младописьменный вепсский
публицистические тексты Nügüdläižile openikoile – nügüdläine openduzkirj
  1. Oli-ik midä-se ut sinun täht, midä sinä ed tedand ende?
230 вепсский Младописьменный вепсский
публицистические тексты Jumal andoi minei ozan
  1. Hän sanui: ”Nina, sinä tedad kaiken Lönnrotan polhe, sinä lugid hänen tedotön, sinä lugid Kalevalan, mikš sinä ed kända midä-se Kalevalaspäi?