ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдена 761 запись.

No язык диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
1 карельский: собственно карельское наречие Новописьменный тверской
художественные тексты, учебные тексты Irina Novak. Närehyttä vaš
  1. Šukšiloilda šolahtua ei šuanun, jesli et tahton upota šivuloih šuat.
2 карельский: собственно карельское наречие Новописьменный тверской
публицистические тексты Irina Novak. Tverinkariela – vanhan Korela-rahvahan kielen lämbymärandane okša
  1. Et nimidä peitä, kaikki maltetah.
  1. Et unoha omua kieldä, nikonža et unoha.
3 карельский: собственно карельское наречие Новописьменный тверской
учебные тексты Midä ruat? - Dialogat
  1. Et¦go iče niä?
  1. Ka mintän et?
4 карельский: собственно карельское наречие Новописьменный тверской
учебные тексты Pruazniekat. Dialogat
  1. Et¦go taho midä¦igi miula šanuo?
5 карельский: собственно карельское наречие Панозерский
диалектные тексты Sygyzyllä tulou muissinnet’äli
(Осенью будет поминальная неделя)
  1. Mie sit’t’e, šanou, karjevvuin: "Mamma, mindäh sie rannoičči matkoat, ku ylizen puolen et tule?", šanou.
  1. Se ei mäne, niin ku koiralla loit ne annokset, kun et mainiče, se pitäy mainita, da...
6 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Пашкова (Артемьева) Зоя. Ruakat ryvvetäh kodijärveh
  1. Suurel den’gal kätty vastah et pane.
7 карельский: собственно карельское наречие Толмачевский
диалектные тексты Jesli žiivattua meččä pidä
(Если лес удерживает скотину)
  1. Kun ei kuotella mečänpiennästä (tietäjällä), niin ei nähä; šiinä i ollah, et niä.
8 карельский: ливвиковское наречие Сямозерский
диалектные тексты Nu ku leikatah
(Ну, как сожнут)
  1. Sit et uskonuh?
9 карельский: собственно карельское наречие Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Мехед Людмила. Karjalan eläjä keräsi ihanan čäinikkäkokomukšen
  1. 13-vuotisena miun ottopoika piirušti šen niin kaunehešti, jotta et šano, jotta še on lapšen piiruššuš, jatkau L’udmila Vasiljevna.
10 карельский: собственно карельское наречие Кестеньгский
диалектные тексты Il’l’anpäivän ta Petrunpäivän välillä
(Между Петровым и Ильиным днём)
  1. Muissa vai štopi et keričis ni konsa.