ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 268 записей.

No язык диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
71 вепсский Младописьменный вепсский
публицистические тексты Maria Filatova. Tegem külän parembaks
  1. Lapsed starinoičeba: ”Babarmmujušt kvarcitad zavottihe sada Änižjärven päivlaskmas läz kaht sadad vot tagaze.
72 вепсский Младописьменный вепсский
публицистические тексты Maria Filatova. Etnine tem om arvos
  1. Ozutesikš, pagištihe lehtmehiden ližaopendusen polhe, mugažo siš, kus lehtmehed voiba sada rahatuged.
73 вепсский Младописьменный вепсский
публицистические тексты Maria Košeleva. Uded tedoavaidused
  1. Ol’ga Žukova sanui, miše konferencijan päazj om ozutada ičeze satusid, kundelta küzundoid, antta vastusid, sada midä-se ut ičeze radon täht.
74 вепсский Младописьменный вепсский
публицистические тексты Heini Rostkova. Heimpäiväd Estinmal
  1. Venäman suomalaiž-ugrilaižiden valdkundoiden ezitajadžo starinoičiba siš, kut nenil vozil valdkundad napriba sada avtonomijoid.
75 вепсский Младописьменный вепсский
публицистические тексты Galina Baburova. Nügüdläižed formatad udes mediakeskuses
  1. Tuve Jansson openzi mindai mugoižehe kebnaha azjahasada ihastust kaikuččel minutal, azjoiš, miččed oma ümbri meiš.
76 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Ol’ga Ogneva. Šondajoven suus
  1. Ala-agd’an eläi Tamara Savastjanova on lugenuh, ku kezäl D’ovel on sada eläjiä.
77 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Ol’ga Ogneva. Kaugoid’ärves Kavainoh
  1. Sanommo, sada vuottu tagaperin kylä oli kahten kilometrin pitky, Videlespäi Rajaselgäh menijän tien mollembin puolin seizottih taloit.
  1. Sada vuottu tagaperin Kavainos oli 38 taloidu.
  1. Jälgimäzen kerran yhtehine Manšilan da Kavainon Miikulanpäivy piettih vuvvennu 1917, sada vuottu tagaperin.
78 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты детский фольклор Mokki
  1. Buat’ušku sanou:
    Voibi ottua, poigu, vuvvekse otan, sada rubl’ua palkua, otan!
79 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Natalja Gromova. Haukan siibi
  1. Oli konzulienne Povenetskois ujezdas pieni Venehjärvi-kylä, sie sada vuottu tagaperin eli kaikkiedah viizi perehty.
80 вепсский Северновепсский
субтитры бытовой рассказ Sel'ktas vedes kala kokib. 21.2. Kalad om lujas vähä
(В чистой воде рыба клюет. 21.2. Рыбы очень мало)
  1. Ka ezmaičes päiväs voib sanuda sada viž tonnad.