ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 1 742 записи.

No язык диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
1 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Kehitändysanat
(Послание ап. Павла к Колоссянам. 4:2-6)
  1. 3 Moliettokseh sit meijängi puoles, anna Jumal avuas veriän Hänen sanan levittämizele, i myö voizimmo sanella peittomielii Hristossah näh, sen sanelendan täh minä olen čieppilöis.
2 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Ristityn uuzi elaigu
(Послание ап. Павла к Колоссянам. 2:20-23 - 3:1-17)
  1. 9 Älgiä kielastelkua toine toizele.^ Työhäi jaksavuitto vahnas omas ičes da sen ruadolois 10 da šuoriittokseh uudeh ristikanzah, kudai ainos vai uvvistuu, opastujen parembi tundemah omua Luadijua da roijen Hänen nägyjäkse kuvakse.
  1. 16 Anna Hristosan sana kaikes sen bohattuos eläy teijän keskes.
3 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Jumal luadii teidy eläväkse yhtes Hristosanke
(Послание ап. Павла к Колоссянам. 2:6-19)
  1. 13 Työ olitto kuolluot omien riähkien periä da sen periä, gu olitto ymbärileikkuamattomat, no Jumal luadii teidy eläväkse yhtes Hristosanke.^ Häi prostii meile kai riähkät.
  1. 14 Häi hävitti käskylöinneh sen kirjutuksen, kudai viärittäy meidy, da luadii sen tyhjäkse sil, gu nuagličči sen ristah.
  1. 17 Net kai ollah vai sen kuvahaine, mi on tulemas; a Hristosan rungu on tovelline.
  1. 19 Häi ei ole kiini Hristosas, kudai on piä da kudai pidäy huoldu kogo rungas, pidäy sen tukus nivelien da pelvahien vuoh, i muga se rungu kazvau, kui tahtou Jumal.
4 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
фольклорные тексты сказка Hyväl ruavol hyvä palku
  1. Leski otti sen kädeh da nägilinnunpoigazel oli katkennuh jalgaine.
  1. Hyvätabaine naine punoi linnun jalgazen niitil da kohendi sen.
  1. Naine odva kandoi sen pertih.
5 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Apostol ruadau kirikköh niškoi
(Послание ап. Павла к Колоссянам. 1:24-29 - 2:1-5)
  1. 24 Nygöi olen hyväs mieles, gu tirpan gor՚ua teijän hyvyökse.^ Midä Hristosan ahtistuksis vie ei tävvy, sen minä täytän omas rungas Hänen rungan hyvyökse.^ Hänen rungu on uskojien kanzukundu.
  1. 25 Minus on roinnuh sen ruadai, konzu Jumal omien tahtoloin mugah andoi minule ruavokse loppuh suate sanella teile Hänen sana, 26 net peittomielet, kudamat oldih salvačis aijoin alluspäi, polves polveh, i kudamat Jumal nygöi avai Hänen uskojile.
6 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Hristos da Hänen ruado
(Послание ап. Павла к Колоссянам. 1:9-23)
  1. 12 Hyväl mielel kiitäkkiä Tuattua, kudai luadii teidy pädijöikse suamah sen kodivuitin, kudai roih jumalanuskojile valgien valdukunnas.
  1. 23 Teil vai pidäy seizuo lujannu uskon alustal, ei ni lekahtuakseh sit nad՚oužas, kudai rodih teis jevangelien kuultuu.^ Tämä jevangelii on saneltu kaikile luajittuloile taivahan al, a minä, Puavil, rodiimmos sen ruadajakse.
7 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Puavil kiittäy kolossalazii
(Послание ап. Павла к Колоссянам. 1:3-8)
  1. 5 Usko da suvaičus ollah teil, gu työ nad՚eičettokseh sih, mi vuottau teidy taivahis.^ Täh nad՚oužah näh työ kuulitto jo toven sanas, jevangelies, 6 kudai tuli teijän luo.^ Juuri muga kui kaikkiel muailmas se sana tuou andimii da leviey, muga se ruadoi teijängi keskes sit päiväs lähtijen, konzu kuulitto sen da tiijustitto Jumalan hyvyön juuri moizennu, mittuine se toven on.
  1. 7 Epafras, kudamas työ sen kuulitto, on meijän kallis ruadovelli da surematoi Hristosan käskyläine teijän hyvyökse.
8 вепсский Младописьменный вепсский
публицистические тексты Popova Irina . Ozakaz statj. Kut olen tedištanu ičein ezitatoiš
  1. Sen lehtpolil Miša-dedoi starinoiči ičeze elos ani laps’aigaspäi.
9 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Litvin Julija . Perindöllizen karjalazen perehen erähät eloksen tavat
  1. Miehil oli toizin: ižändän valdu siirdyi tavan mugah tuatas poijale, libo velles vellele, sen mugah valdu jäi yhten suvun jälgeläzile.
  1. Pahat välit perehes voidih koheta sen jälles, konzu nevesky sai enzimäzen lapsen, semmite ku se oli poigulapsi.
  1. Sen sellittäy miehel olijan naizen stuatussu da ukon kodih tuodu priduanoi.
10 вепсский Младописьменный вепсский
публицистические тексты Švecova Darja . Korgi - pen' paimenkoir
  1. Sen aigan kirjutesiš om tedoid, miše nece rod tehtihe lehmiden paimnen abuks.