ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 288 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
111 Новописьменный ливвиковский
учебные тексты KYYKKÄ – KRIUKKU
  1. Karjalan Sivistysseuran kyykkäkerho pidi vuvvennu 1964 enzimäzet kursit kriukan sud’d’ih niškoi.
  1. Vuvvennu 2011 Karjalan Rahvahan Liitto ottavui kriukan kehitändäh Karjalan tazavallas.
  1. Niidy pietäh kui Karjalan Rahvahan Liiton hyvyös, mugai toizien yhtistyksien avul.
112 Новописьменный ливвиковский
фольклорные тексты, учебные тексты сказка VIIZAS SALDATTU
  1. (karjalan rahvahan suarnu)

    Tuli saldattu pitkäs matkaspäi hieruh.
113 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты, учебные тексты MINUN PEREH
  1. Nygöi minä elän Petroskois da opastun Petroskoin valdivonyliopistos karjalan da suomen kieldy.
114 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Peša Ruočin paginoi. Saveilei-pappi
  1. V uonnu 1919 Karjalan retkikunnan matkas tuli Salmih ižä-Saveilei.
115 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Lapsekas akku on parembi kui lapsetoi
  1. Ainehisto on kerätty Karjalan kielen sanakniigas.
116 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Posdn'akova Ol’ga . Kui Perevalkan briha rodih Olimpiuadan voittajakse
  1. Korgielois ruadotuloksis L’udmila sai Ystävyön ordenan da Karjalan arvostettu opastai -arvonimen.
117 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Ol’ga Ogneva. Riihi raudaine palau, kägöi piäl kiändelehes
  1. Karjalan Kielen Koin yhtistyksen paginanvedäi L’uba Popova da hänen muatušku Jelizaveta F’odorovna kučuttih meidy hapoile Vieljärveh, hos L’uba prähkähtelihgi, ku tozi hapoidu hyö täl kerdua pastua ei voija, ku pertis ei ole päččii, vai elektroplita:
    Ei ole päččii, hapoi enne pastettih päčis, hiililöil, suurel riehtiläl, pitky šiižmu pidi olla.
118 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Nikolai Zaitsev. Kui myö elimmö Suur-Suomes. 2
  1. Tämä ongi se piätös, kudai kannattau meij än voinujoukkoloi valduamah päivännouzupuolen Karjalan.
  1. Päivännouzupuolen Karjalan deleguatat piätettih omas tahtos, ku Viena da Aunus irdavutah Ven’aspäi da yhtytäh Suomeh.
  1. Kerähmö luajittih sih niškoi, ku ozuttua, ku Karjalan rahvas yhtistyy kogo ij äkse Suomen muah, kuduan kanzah meidy yhtistäy heimoveri, yksi kieli, luondo.
119 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Valentina Libertsova. Muruine Rastavan kumman ozua. 2
  1. Avvutatgo minule karjalan kielenke?
  1. KARJALAN KIELEL
    Tossupiän da loman dostalin aigua Anni kävyi hyväsydämellizien ristittyzien taloih.
120 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Tatjana Boiko. Kunnivoijen Vieno Petrovna Fedotovan mustuo
  1. Vieno Fedotova ruadoi Karjalan tiedokeskuksen Kielen, literatuuran da histourien instituutas yhteh palah piäl 40 vuottu.
  1. Vieno Petrovna oli kielentutkii, kudai enzimäzenny tiedoruadajis rubei keriämäh da tutkimah karjalan kielen uardehii: frazeolougizii sanondoi da virkehii.
  1. Enzimäzet kaheksa vuottu häi ruadoi laborantannu kieliozastos: autoi kerätä da panna kundoh kielimaterjualoi Karjalan kielen sanakniigah niškoi, kuduadu oli valmistamas Grigorii Makarov.
  1. Jo silloi nuori ruadai nägi, mitus čoma da rikas on karjalan kieli, mi äijy on kieles kuvallistu sanua da virkehty.
  1. KIELEN UARDEHII VAHNAS RAHVAHAS NUORELE POLVELE
    Aspirantuuran loppiettuu jo vuvvennu 1977 Vieno Petrovna puolisti filolougiitiijon kandiduatan dissertatsien "Frazeolougizet yksiköt karjalan kieles" Tartun yliopistos.
  1. Oman Karjalan kylät sežo ei jiädy käymättähvaigei on sanuo, mis kyläs ei olluh tämä kielentutkii.
  1. Omaluaduine rahvahan pagizuttamine da selgiet kyzymykset autettih hänele kuulta da tallendua karjalan kielen uardehii.
  1. Kielen, literatuuran da histourien instituutan kieliozastos on ainavoluaduine karjalan kielen uardehien kartotiekku, kuduah kuuluu piäl sadua tuhattu kortii.
  1. Enne ku puuttuo Karjalan kielen frazeolougizeh sanakniigah, nämmä kuvallizet sanondat da virkehet oldih ylen hyvin lugietut da tarkastetut.
  1. Tämä kaikis suurin Vieno Fedotovan tiedoruadoKarjalan kielen frazeolougine sanakniiguoli painettu vuvvennu 2000.
  1. Vuvven peräs vuvvennu 2001 nägi päivänvalgien Lyhyt Karjalan kielen frazeolougine sanakniigu, kudai oli luajittu opastujih niškoi.
  1. Tämä sanakniigu oli valmistettu karjalan kirjukielen livvin da varzinkarjalan piämurdehien siändölöin mugah.
  1. Vie erähäh Vieno Fedotovan valmistettuh sanakniigah "Deskriptiivizet verbit karjalan kieles", kudai oli painettu vuvvennu 2002, kuuluu enämbi tuhattu deskriptiivisty verbii, čomendajua da kuvailijua karjalazien paginkieldy.
  1. Yhtes Tatjana Boikonke vuvvennu 2009 oli valmistettu suuri Karjalan varzinkarjalan murdehien sanakniigu.
  1. OPASTAI DA ABUNIEKKU
    Konzu 1980 vuozien lopus ruvettih elvyttämäh da kehittämäh uuttu nuordu karjalan kirjukieldy, Petroskoin yliopistoh avattih karjalan-da vepsänkieline kuafedru, kuduan enzimäzekse johtajakse rodih Vieno Fedotova.
  1. Iče Vieno Petrovna monen vuottu lugi opastujile karjalan kielen frazeolougien kursua.
  1. Häi ainos oli sidä mieldy, ku karjalan kielel pidäy olla yhtehizenny, vai sit se voi jiähä pystys da ielleh kehittyö.
  1. Kai Instituutan tiedodovarišat ainos piettih Vieno Petrovnua suures arvos, da i ielleh ruvetah mustamah händy vagavannu da kunnollizennu ristikanzannu, ylen ahkerannu ruadajannu, kudai kaikel syväimel suvaičči omua muamankieldy, omua karjalan rahvastu, pani kai väit sih, ku karjalan kieli ielleh vois eliä da kehittyö.