ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 43 записи.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
11 Тунгудский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Ukko da akka elettih
([Два брата])
  1. Saldatta šanou:
    Lähemmä kačomma, missä piät ollah.
12 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Uljana Tikkanen. Repol’an kuoron viimeni laulaja
  1. Kačomma, jotta hiän myöštyy kotih venehellä a hänen kera vielä ken lienöy istuu, a še ei ole mieš vain tapettu kontie.
13 Ребольский
диалектные тексты бытовой рассказ Liedmadärven nellä šuarda
(На Ледмозере было четыре острова)
  1. Mie šanon: "Mama, lähemmä käymäh täh, kačomma šuarda."
14 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Jumalalla kelpuau še, ken uškou
(Послание ап. Павла к Римлянам 3:21-31)
  1. 28Myö niätšen kačomma, jotta ihmini kelpuau Jumalalla ušon kautti, ilmain Sakonan vuatimie ruatoja.
15 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Огнева Ольга. Kuittijärvellä, Vuokkiniemeššä. 3
  1. Još kačomma saamen kielen šanakirjašta, ni vuokki tarkottau onkivapua.
16 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Огнева Ольга. Kuittijärvellä, Vuokkiniemeššä. 2
  1. Još kačomma saamen šanakirjašta, ni lammaš tarkottau, jotta vesi virtuau, vesi juokšou.
17 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Огнева Ольга. Kuittijärvellä, Vuokkiniemeššä. 1
  1. Šanotah ta kirjutetah, jotta noin 1600-luvulla tultih, no još myö kačomma, tuo šinini talo on takuana, ni še on Santra Remšujevan oma koti.
18 Новописьменный тверской
художественные тексты Balakirev Nikolai. Il’l’a
(Илья)
  1. Kačomma: solomšikan pihalla tukušša äijä brihua, mužikkua.
  1. Myö tulima, kačomma.^ Yksi briha den’gazet pani hurššilla, istuoči, mužikoinke otettih pualikan käzih, upriečettih toine toizeh jalloilla.
19 Новописьменный тверской
художественные тексты, переключение кодов Balakirev Nikolai. Ogru i Jeudi
(Огру и Евди / Аграфена и Евдокия)
  1. Kačomma, ken¦ollou hyppiäy peldoh ravunke: Pobeda!
20 Новописьменный тверской
художественные тексты, переключение кодов Balakirev Nikolai. Uužie dengoida vaš
(За новыми деньгами)
  1. Aššu miun čikkoh, murginoičemma, a šielä kačomma midä ruadua.