ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 189 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
51 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты лирическое произведение Valentina Libertsova. Tverin karjalazil – kiitos!
  1. Puutui kylläl nähtä kaikkie,
    Talvel ilot mustoitutah,
    Vilul kuvat lämmitetäh,
    Hyviä mieldy toivotetah.
52 Неккульский
диалектные тексты Ylen äijäl ruattih
(Очень много работали)
  1. I ogrodah pidi mennä, kaikkie kazvoi ved’ ogrodois.
53 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Petrov Vladimir . Meččy da sen elaigu. 3
  1. Linnut parahakse kaikkie tuvvah hyödyy mečäle i hävitetäh meččysyöjii, toizekse siemenii syvves linnut erähii siemenii kirvotetah da kannellah toizile paikoile, sil mugagi avvutetah kazvavuo uuzil puuloil da tuhjoloil.
  1. MUA DA MUDA
    Mua da meččy ollah kiini toine toizes, ei joga muvas kazva yhtenmoine meččy, kaikkie ezmäzikse roihes: mittuine sil samal kohtil ollou muda, kazvoittuu se libo toine meččypaikku.
  1. Kaikkie enämbi juurdu on ylembäzes muvas, midä syvembisidä vähembi on juurdu.
  1. Meččyalustan korgevus mugagi ei ole yhtenmoine, kaikkie parembi se nägyy kezäl, lepikös lopul keziä mečänalustua libo jo ni ole ei, libo on ylen vähä, lepän lehtet terväh hapatah mual, sit aijas konzu net kirvottih sygyzyl toizeh sygyzyssäh ehtitäh hapata.
54 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Hristosan kuollieloisnouzendu
(Первое послание ап. Павла к Коринфянам. 15:1-11)
  1. 3 Enne kaikkie minä annoin teile tiediä sen, midä iče tiijustin: Hristos kuoli meijän riähkien täh, muga kui Pyhis Kirjutuksis sanotah, 4 Händy pandih muah, i nostatettih kuollielois kolmandennu päivänny, kui oli kirjutettu, 5 i Häi jiäviihes Kifalex, sit kahteletostu apostolale.
55 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Luajikkua kai Jumalan kunnivokse
(Первое послание ап. Павла к Коринфянам. 10:23-33)
  1. 25 Syögiä kaikkie, midä lihalaukois myvväh, älgiä kyzelkiä sih lihah niškoi nimidä, sit etto mene omua hengie vastah.
  1. 27 Gu kentahto, kudai ei usko, kuččuu teidy gostih, i teil himoittau lähtie, sit syögiä sie kaikkie, midä teile annetah, oman hengen täh älgiä kyzelkiä nimidä.
56 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Jumalan peitos pietty mielevys
(Первое послание ап. Павла к Коринфянам. 2:6-16)
  1. 15 Pyhän Hengen vallas olii ristikanzu voibi suudie kaikkie, no händy iččie niken ei voi suudie.
57 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Petrov Vladimir . Meččy da sen elaigu. 2
  1. SAMMAL- DA KANGASSAMMALKATE
    Sammalet da kangassammalet mečäs ollah kaikkie pienembät kazvamizet.
  1. Sammalet ei varata, konzu piäl kirvotah kuivanuot havut, ga hävitäh vai niidy kattanou puuloispäi pakkujal lehtel, sentäh havvumečis sammalet kazvetah ihan kaikkie muadu myö, a lehtimečis sammalet voi vastata vai sordunuzien puuloin piäl, kivilöin piäl, siepäi kirvonnuot lehtet puhuu tuulel čurah.
  1. Harvas pedäjikös libo harvendetus puukohtas nuori puukazvo on kaikkie meččiä myö.
58 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты L’ubov’ Baltazar. Alavozen pajot da itkut
  1. Hos vie ei olluh ainos kaikkie kylläl, ga rahvas ruattih suurel himol da tävvel voimal.
59 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Posdn'akova Ol’ga . Opastajien ammattisugu
  1. Urokoil häi enne kaikkie on opastajannu, opastau lapsii lugemah da kirjuttamah, ruadamah iččenäzesti.
60 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Älä riko vellie
(Послание ап. Павла к Римлянам 14:13-26)
  1. 21 Parembi on olla syömättäh lihua, juomattah viinua da vältelläkseh kaikkie mostu, min täh sinun velli öntästyy.