ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 6 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
1 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Galina Baburova. Minun dedoi
  1. Sanutas, miše hän eskai toižid ristituid, kudambad unohtiba ičeze juriš vai varaižiba nimitada ičtaze vepsläižikš (mugoine oli aig), pagištoiti tedotada rohktas ičeze vepsläižes veres.
2 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Larisa Smolina. 30 vot radam rahvahan hüvüdeks
  1. Kaik nene voded Vepsän kul’tursebr ühtenzoitab koumen regionan vepsläižid, tegeb kaiken, miše ristitud muštaižiba ičeze juriš da oližiba korktad mel’t, miše oma vepsläižed.
  1. Praznik zavodihe Alevtina Andrejevan čomas runospäi, mitte nevob kaikuččele ristitule muštta ičeze juriš, pagišta maman kelel, tehta enamba hüvüt ičeze elos.
  1. Kaik sanuiba lämid, čomid sanoid vepsän rahvahale: kut om tärged muštta ičeze juriš, kaita ičeze kel’t da kul’turad, ved’ rahvaz om vaiše siloi, konz sil om ičeze kel’, kul’tur i tradicionaline elosija.
3 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Larisa Smolina. Tulgat pagižmaha vepsäks!
  1. Tradicijan mödhe ezmäižel vastusel kaik adivod tundištihe toine toizenke, starinoičiba iceze juriš, johtutiba kodikülid da vanhembid.
4 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Anastasia Makarova. Meid ühtenzoitab üks’ tärged azj!
  1. Ved’ kaik enamb rahvast meiden mal kadob, ristitud konz-se unohtiba ičeze juriš, da nügüdehesai äi rahvahid tegeškanzihe vähäluguižikš.
5 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Galina Baburova. Viž openduzvot om jo läz tagaze
  1. Kut mamoi, tahtoin sanuda, miše laps’aigaspäi tarbiž sündutada ristituiš armastust kodimaha, lapsile pidab teta ičeze juriš.
6 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Galina Baburova, Irina Sotnikova. Koume znamasišt aigtegod Šoutjärves
  1. Om hüvä, miše nor’ sugupol’v mugažo ühtneb ningoižihe azjtegoihe, tedab ičeze juriš, ičeze rahvahan istorijas, kul’turan kal’hudes.