ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 26 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
1 Младописьменный вепсский
художественные тексты элегия (лирическое стихотворение) Galina Baburova. Koditusk
  1. Minun henged tahtüks’ koskeb
    Tacta nece veraz lidn.
2 диалектные тексты MEL’
(ум)
  1. nece lidn jäi minei mel’he
3 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Darja Hil’. Tundištagatoiš: Vengria!
  1. Mugažo Badačon’tomajas sadas bazal’tad (Pühän Imren pühäkodi om tehtud bazal’taspäi) da völ nece lidn konz-se oli Jozef Egri (József Egry)-pirdajan kodin.
4 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Ol’ga Jeršova. Vepsän kel’ Švecian universitetas
  1. Uppsala ei ole sur’ lidn, no se om lujas čoma.
5 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Natalja Anhimova. Vepsän hor adivoiš Belorussias
  1. Minsk om puhtaz da čoma lidn.
6 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Maria Filatova. Matk edahaižele male
  1. Santa-Fe-nimi tuli ispanian kelespäi i sidä voib käta kutpühän uskondan lidn”.
  1. Nece om ani čoma lidn.
7 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Švecova Darja . Suomalaižugrilaižiden rahvahiden bohatuz
  1. Se om lujas läm’ i adivoičetai lidn melentartuiženke istorijanke.
8 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Maria Košeleva. Karjalan tedomehed Estonias
  1. Mugažo konferencijan ühtnikoil oli voimuz kävuda ekskursijale lidnadme, kus starinoitihe lidnan istorijas da ozutadihe kaik lidnan päsijad, tarbiž sanuda, miše Narva-lidnal om bohat da melentartuine istorii, iče lidn om lujas čudokaz.
9 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Maria Košeleva. Tradicionaline da tarbhaine vastuz sügüz’kun lopus
  1. Völ nece lidn om tutab kut tegeližuz’keskuz, kus oma sured zavodad da fabrikad.
10 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Maria Filatova. Adivod Suomespäi vepsän mal
  1. Suomen Kalajokilidn da vepsläine Kalag’ sebrastaba jo äi vot.