1 |
Северновепсский
|
публицистические тексты |
|
Natalja Anhimova.
Parahimid melid ezmäižes opendajas
|
-
Hän oli mugoižen ristitun, kudamb oli minunke rindal ii vaise školas, a konz mina openzimoi korktas školas, konz radiin.
-
Niičukeine Anna (N’uša) oli rodn’uze Kaleiges Ivan Trofimovič da Marija Ivanovnan perehes.
-
N’uša oli kesklaps’.
-
No konz tuli aig opetas školas venän kelel, nece oli lujas düged: pidi uudeks muštelta maman kel’t.
-
Hänen muštlosišpei nene voded däl’ges voinad ol’d’he lujas dügedad: sömad oli väha, oli näl’g, kodihe voi mända harvoin: väha mašiniid oli sil aigal, enamba pidi mända d’ougiil.
-
Anna oli radonnavedijan ristitun, hivin openzihe da läksi radole Šoutarven školha.
-
Meletan, mise ii mina üksniin pidan parahimid melid ezmeižes opendajas, Anna Ivanovnas, a miid hänel oli äi.
|
2 |
Младописьменный вепсский
|
публицистические тексты |
|
Vessel maidnedal’
|
-
Mugažo necil praznikal oli tradicii – poltta pöl’göitint.
-
Ende ristituil oli Marena-jumal.
-
Erasiš man agjoiš oli tradicii kopata tätüižen maha, a toižiš – rebitihe sidä paloikš da tactihe pöudole.
-
Fol’klorist Vladimir Propp oli mugošt mel’t, miše maidnedal’ oli kuti manradon vero hüvän satusen täht.
-
Maidnedal' oli ühtes toižidenke manradon praznikoidenke.
-
Tradicijad kürzidenke
Maidnedalil oli ičeze kürzidenke sidotud tradicijoid.
|
3 |
Младописьменный вепсский
|
фольклорные тексты |
сказка |
Redukaz Mašoi
|
-
Konz minä olin penikaižen neičukaižen, minai oli lujas mel’he öduda minun Val’a-baboil, ved’ nece oli muga čoma da melentartušt.
-
Heil oli äi vunukoid, no läz kaik oliba jo aigvoččed, a koume oli völ pened: Mašoi, Juku da Arišoi.
-
Mašoi oli kaikid penemb, da oli mugoine gagurakaz, ei navedind pestas.
-
Kerdan kezal oli lujas läm’ da čoma sä.
-
Kaik ümbri oli vihand, kirjav, mecoiš marjad jo küpsniba.
-
Asttes dorogad möto, jo läz järved, lapsed nägištiba pallišton, miččel oli lujas äi mustikašt.
-
Hän söi marjoid külläks, kaik hänen mod oli mustikaižen sinižes sokas.
|
4 |
Младописьменный вепсский
|
публицистические тексты |
|
Paaso Sil’va .
Mušt Suren voinan gerojiš
|
-
Kut nece oli
13.
-
Joukus oli viž mest: vepsläine Dmitrii Gorbačov, venälaine Pavel Udal’cov, karjalaine Mihail Asanov da suomalaine Sil’va Paaso.
-
Heile tariž oli kosketadas sijaližen eläjidenke, säta Šoutjärves partizanoiden jouk, sada tedoid okkupantoiden planoiš da oigeta nene tedod frontan štabha, mitte sijadui Belomorskas.
-
Konz oli pannu lunt, jäda mecha tegihe varukahaks.
-
Tučinan pert’ nügüd’
Vodehesai 2012 pertiš oli muzei, miččes starinoitihe Suren voinan aigtegoiš da tedišteluzjoukus, mitte eli siš.
-
Tučinan pertiš kaičese 9000 ozuteluzkalud, miččid om sidotud partizanoiden tarbhaižehe radho, no muzei tariž oli saubata.
|
5 |
Младописьменный вепсский
|
художественные тексты |
|
Ol’ga Žukova.
Jäpuraz
|
-
Oli jo keväz’ku, päiväine paštaškanzi lämemba, veslas muhazi.
-
Tan’oile oli žal’ jäpurast, no hän el’genzi, miše tal’vel, voib olda, hö vasttasoiš udes.
|
6 |
Младописьменный вепсский
|
публицистические тексты |
|
Valentina Rogozina.
“Gul’aida – gul’ai, a ičeiž rad mušta”
|
-
Pidab sanuda, miše tobjimalaz besedad mäniba tal’vel, sikš ku kezal oli äi kodiradoid da heinäntego – ei olend aigad lebule.
-
Naku muga neiččed käzimujegel kezerziba langan, i kaikutte tegi ningoižen, mitte oli tarbiž.
-
Oli mugoine vanhembiden muštatiž: "Gul’aida – gul’ai, a ičeiž rad mušta".
-
Vanhembad neiččed, kudambiden kezerduz oli jo vaumiž, kudoiba koukuižel kruževoid – niid pidi sidoda äjan, miše vaumištadas sajaks.
-
Neiččed mugažo kudoiba äi podzoroid, käzipaikoiden čomitesid, katusid liphaižiden päle, kruževoid räcnihe – oli radod sormiden täht.
-
Kenel hibused oliba sagedad, sil i gor’ad ei olend: hän pleti kut taht – kaiken oli hüvä.
-
Kenel-žo hibused oliba harvad, sen kas oli hoik, i miše ozutada čomid hibusid, kasoid plettihe välläšti – rohkaitihe tehta niid sanktembikš.
-
Ende neiččiden sarafonad oliba pit’käd, i oli ani jüged hotkas homaita, oli-ik neižne kapos vai lihav.
-
VÄND VOIMUZ TUNDIŠTADAS PAREMBA
Oli muga nimitadud "Kondi da neiččed" -vänd.
-
Vändos voi sebata neidišt, eskai tervehtada-ki, no vänd oli vänd.
|
7 |
Младописьменный вепсский
|
публицистические тексты |
|
Maria Košeleva.
Änižröunan küliden nimiden peitusid. Kalag’
|
-
Kalag’-jogen ümbri tehtihe posadoiden "peza", sikš "pezale"-ki oli anttud Kalag’-nimi.
|
8 |
Младописьменный вепсский
|
фольклорные тексты |
сказка |
Kut lugeškatihe vozid živatoiden mödhe
|
-
Hän ei meletand-ki siš, miše tariž oli kažid libutada: vaiše söi murginan dai üksnäze töndui Taivhaližehe kodimištoho.
-
I päti oikti, irdnägol hän oli ani sur’kulu: hibjan katoi hoštai somuz, nenan al oliba čomad habinod.
-
A kukoi iče-ki, sarvita, oli lujas čoma.
-
Mikš siloi oli valitud nene živatad da lindud – niken ei tedand.
-
Mikš oli kukoi, a ei sorz?
-
Mikš oli tigr, a ei lev?
-
Valičusen satuseks oli kaks’toštkümne živatad.
-
I mi oli edemba, kut tö meletat?
-
Hän oli ihastusiš, miše tegihe ezmäižeks toižiden živatoiden keskes, ülendihe da surendelihe.
-
Sigä oli valitud kaks’toštkümne živatad, miše niiden mödhe lugeda vozid, i minä olen ezmäine kaikiden keskes!
-
Kažin tirpand oli jo üli röuniš: löumas henktes hän nirvištihe, tacihe hiren päle da rouhi sen kurkun.
-
Madoine lendi pän, oli pordon vaikti da lopuks hilläšti sanui:
– Drakon-vel’l’ pördutab sinei sarved.
-
– Olen jo sanunu, midä tehta: nügüd’ sanu kaikile – nece oli mugoine ozatomuz’ sinun, ku drakon ei pördutand nimidä tagaze.
|
9 |
Младописьменный вепсский
|
публицистические тексты |
|
Valentina Rogozina.
Unohtadud verod udel ladul
|
-
Talʼv vepsläižiden elos oli hüvä aig: keza- da sügüzʼradod om jo tehtud, elo tegihe kebnembaks.
-
Tuli hüvä- da pühäaig, kudamb jatkui Sündumaspäi Vederistʼmihesai, a neniden pühiden keskes oli Uzʼ vozʼ.
-
Toižiš külišpäi tulebile ristituile oli kebnemb putta pertihe, kus oli Uden voden pühäbesed.
-
Nece oli ozutajan kollijan südäimen täht, kuna pidab mända.
-
Vaiše kaik nece oli päiväl, ei öl, kut meil nügüd’.
-
Söm oli kebn, jogapäiväine.
-
Nece söm oli kodinikoiden da heimolaižiden täht.
-
Ende ristitud ei kacnugoi sömähä, heil oli himo nägištadas toine toiženke, vastatas heimolaižidenke.
|
10 |
Младописьменный вепсский
|
публицистические тексты |
|
Nadežda Petrova.
Amuine vastuz om südäimes
|
-
Oli nece amu, konz minä vaiše zavodin rata školas.
-
Alevtina Ivanovna vedi siloi radiopaginoid vepsän kelel da oli "Kodima"-lehtesen radnikan.
-
No nece vastuz oli erilaine!
-
Minä muštan, miše nece oli päipaštokaz päiv.
-
Vot mitte holekaz oli ristit!
-
A konz meiden pagin, miččen hän äneti, oli lopnus, mö zavodim joda čajud.
-
Ved’ hänen vunuk Oleg oli minun openikan: hän kaiken ühtni vepsän kelen konkursoihe da olimpiadoihe, konferencijal starinoiči ičeze baban polhe.
-
Oli meil pagin i Alevtina Andrejevan radon polhe.
-
No enamba kaiked hänen hengele oli mel’he kodikülä.
-
Sikš ku nece oli vastuz sebranikanke, kudamb oli üht mel’t minunke, kudamb abuteli minei nevondoil, el’genzi meiden radon vepsän kelen kaičendas.
-
Lujas žal’, miše Alevtina Ivanovnal oli lühüd igä, no hänen südäin i heng jäi meidenke hänen runoiš da pajoiš!
|