ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 114 записи.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
1 Толмачевский
диалектные тексты Pokrovan jäl’geh on Guurei
(После Покрова — Гурий)
  1. Nu, kuin, šanou, eletäh šielä žen?
  1. (peitty tyttö že) Sanou, kuin eletäh šielä miun vunukkazet?
2 Новописьменный севернокарельский
фольклорные тексты сказка Remšujeva Santra . Härkä tervattu šelkä
  1. Ta ei ole heilä Jumala antan lašta eikäi mitänä, kahen kahtoistah eletäh.
3 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Irina Zaitseva. Vladimir Volkov: “Elämä on tosi mielenkiintoni asie”
  1. Molommat eletäh toisissa kaupunkiloissa.
4 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Aleksandra Lesonen. Arhippa Perttusen šuuri perintö
  1. Miun tytär Ol’ga Viktor-mieheh kera eletäh miun eholla Kormilo-huuttorilla.
5 Ухтинский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Rukehen tähkä
(Ржаной колос)
  1. Niin eletäh vielä tänä päivänäki, kotva huomenaki.
6 Паданский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Ei viernoi akka
(Неверная жена)
  1. I sidä jo hyö d’uodih viinoo i kozittih, i ukko nai uuven akan, i nygöinä el’etäh kuin pidäy.
7 Новописьменный тверской
фольклорные тексты Piskunova Galina . Kuin naidih i miehellä mändih. 2
  1. Ken kuin eletäh yhet hyvin, toizet pahoin.
8 Ухтинский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Starina kolmešta Matista – pohatta Matti, keyhä Mаtti ja tuomari Matti
(Сказка про трех Матти: про богатого Матти, бедного Матти и судью Матти)
  1. No eletäh huomenekšeh, ka keyhä Mattỉ lähtöy halkuo šuamah, Matin akka lähtöy velkoja makšamah, kun rahua šai.
  1. Mäntih omah kotih, eletäh tänäki piänä, vielä kotva huomenaki.
9 Новописьменный тверской
фольклорные тексты Piskunova Galina . Kuin naidih i miehellä mändih. 1
  1. Tverin mualla karielat eletäh enämmän nelliä šadua vuotta.
10 Вокнаволокский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Yheksän kullaista poikua
(Девять золотых сыновей)
  1. Hyö šiitä aletah elyä hyvin, ei ni čuarissa niin hyvin eletä, kuin hyö eletäh.