ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 23 записи.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
1 Новописьменный тверской
учебные тексты Smirnovin päivä
  1. Koissa Olʼo muuttuačou, juou čuajuo, luadiu kaikki kodi¦ruavot da žen jälgeh lähtöy gul’aimah pihalla.
2 Новописьменный севернокарельский
фольклорные тексты сказка Remšujeva Santra . Härkä tervattu šelkä
  1. Mänöy šinne, šielä šyöpi jokivarrešša ta vettä juou.
3 Ухтинский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Leppäpölkyn starina
(Сказка об ольховой чурке)
  1. Ukko kun käyt jälestä päin, nin juou kuollehen vejen.
4 Ругозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Čar’ Davida
(Царь Давид)
  1. Mikola mänöy, noušou sarajalla, juou valkien vejen, muššan panou šijah.
  1. Piäštäy häntä Mikola, ka akka mänöy ta juou kuolien vejen ta šiihi i halkei.
5 Ругозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Tuhkimuš-tähkimyš
(Тухкимус-Тяхкимюс)
  1. Hiän mänöy šinne, ku šielä hiän jo nägöy: ihmizet šyöy, juou, moržien kumardau.
6 Кестеньгский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Kolmejalkani heponi
(Трехногая лошадь)
  1. Heponı i šanou, jotta "kun mereltä tulou tytär ta ryyppyältäy ensi kerran, ta šiitä tuesen kerran, ta vašta kun kolmannen kerran juou ta polvisillah lankieu, niin šiitä vašta juokše ottamah, ennen ei pie juošša".
7 Ухтинский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Kolme tytärtä i čuarin poika
(Три сестры и царев сын)
  1. Tulou lehmä vaštah, hiän lypšäy lehmän, juou maijon, lampahalta keriččöy villat ta ottau ne matkah, ukolta päivän tappau täitä turkista.
8 Тунгудский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Ukko da akka elettih
([Два брата])
  1. Hiän mänöy kattilalaučan piäh, tuaš kumardau kakši čuassuo, i [kyžyjä] r’umkan ottau, juou.
9 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Mitein pitäy šyyvvä pyhä vero?
(Первое послание ап. Павла к Коринфянам. 11:17-34)
  1. 27Šentäh, ken kunnivoja antamatta šyöy tätä leipyä tahi juou Hospotin mal'l'ašta, še häpäšöy Hospotin Runkon ta Vrn.
  1. 29Ken šyöy ta juou ajattelomatta, jotta šiinä on Hospotin Runko, še tienuau tämmösellä šyömisellä ta juomisella ičelläh suutun.
10 Новописьменный тверской
художественные тексты лирическое произведение Stanislav Tarasov. KAKŠI VALEHIČČUA
  1. Maidozeh vejyttä otan mie ät’kiän,
    maidozen juou, a vejyzen jättäy".