ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдена 131 запись.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
1 Новописьменный тверской
учебные тексты Dialoga. San'a da Katti
  1. Tule illalla miun luoh kinuo kaččomah da unoh kizuamah!
2 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Мехед Людмила. Karjalan eläjä keräsi ihanan čäinikkäkokomukšen
  1. Kaikki, ket voijah, tullah kaččomah, valokuvuamah, juomah čäijyö vaikka mistä čäinikäštäemäntä tariččou kaikilla vierahilla.
3 Новописьменный севернокарельский
диалектные тексты Valentina Karakina. Nakru on kilo voita
  1. Šiitä min’n’a alkau lašta kapaloista ottua, a ämmö juokšou kiirehen kautti punukkua kaččomah.
4 Панозерский
диалектные тексты Toizesta päivästä Roštuota läht’iet’t’ih gul’ašnikoiks
(Со второго дня Рождества отправлялись гуляшниками ходить)
  1. No, yksi oli Anni Šuarella, ka šehan oli šemmoni, jotta se mäni jokahizelda kiškomah da kaččomah, semmoni oli (nauraa).
5 Толмачевский
диалектные тексты Sv’atka-aigah gadaijah, gadaijah
(Во время Cвяток гадают, гадают)
  1. Zirkaloh mändih kaččomah, nin ištuu ves’ma jo hyvissä kartussiloissa piisari stolan tagana, hänellä že i nägyy.
6 Панозерский
диалектные тексты Myökin kävelimmä, meillän šanottih gul’ašnikka
(Мы тоже ходили, у нас гуляшниками называли)
  1. jotta ken ruvennou, jotta väkizin kaččomah, ni sitä käzie vašše huutuo.
7 Тихвинский
диалектные тексты A iel’l’ä vet’ oli bes’oodat meil’ä
(Раньше ведь у нас были вечеринки)
  1. I kaikešta volos’t’ista hypätää.^ Čuudozin rahvaš ka kaččomah.
8 Ухтинский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Vačča itköy
(Живот плачет)
  1. Tuaš juokši kaččomah kylyö.
  1. Mieš šanou:
    Tulehan kaččomah tarkempah, eiköhän hot’ šiun olla?
  1. Rupieu nimie kaččomah, ka šilloin muhahtau murehen šuu, tai tarttuu miehellä kaklah i kyšyy:
    Etkö ole hot’ miun mieš?
9 Паданский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Pappistarina
(Сказка о попе)
  1. Rubei arhir’ei kaččomah kniigoista i nägöy, što pappi on d’o mäne tiijä konža kuollun, a žooloven’ja tulou.
  1. Lähtöy arhir’ei pappie kaččomah.
10 Ухтинский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Оli ennen muailmaš pappi
([Поп и работник])
  1. Vetehini työntäy poikah kaččomah, ken šielä lykkiy kivie.