ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 137 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
1 Толмачевский
диалектные тексты Pokrovan jäl’geh on Guurei
(После Покрова — Гурий)
  1. Hiän očunieči, kaččou, on omašša kiriköššä i oma rahvaš.
2 Новописьменный севернокарельский
диалектные тексты Valentina Karakina. Nakru on kilo voita
  1. Akka kaččou, jotta ukko vain venyy ta venyy tivanalla.
  1. Tuli akka joven rantah, kaččou, voi kun on paha jiä.
  1. Kaččou mieš, jotta uittomiehet matatah kaupan kyličči.
3 Паданский
диалектные тексты Vasil’l’a se on Rostuosta n’ed’eli
(Василий — это через неделю после Рождества)
  1. eräz vielä kaččou šid’ä da erähät iče ožutetaaže da kušša talossa ollou päiväkezronikkua libo mid’ä siid’ä gost’itetaa viel’ä, ku ožutetaaže, no ožutetaa rožattoičči.
4 Новописьменный севернокарельский
фольклорные тексты сказка Šajevarjo
  1. Kiäntäy piäh, a puun takana Hukka šeisou ta kaččou häneh oikein vihasilla šilmillä.
  1. Hukka kaččou, jotta ei voi tavottua Jänöistä.
5 Поросозерский
диалектные тексты Myö erähäl’l’ä kerdoa
(Мы один раз)
  1. Siel’ä ykši ku kaččou nii še poiž l’äht’öy n’ytten, se mänöy, toine smenakkaa, siid’ä kačotaa.
6 Ухтинский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Оli ennen muailmaš pappi
([Поп и работник])
  1. Čuari kaččou: no ken tuo on matkalaini, kun kontie on heposena, vetehini ajamašša?
7 Тунгудский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Oli ennein mužikka papilla kazakkana
([Поп и работник])
  1. Pappi kun mäni tanhual’l’a, kaččoukondie.
8 Тунгудский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Oli ennein ukko da akka
([Чучела])
  1. Akka mänöy, kaččou, ga mitan pohjašša viizirubl’ahine:
    Ga d’engua on merkannut.
  1. Kun tulou pihalla, kaččou pihalla, kaččou kirjapalan dai tulou perttih.
9 Ухтинский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Ukon tа akan starina
(Сказка про старика и старуху)
  1. No šiitä ukko kun lehmiä vetäy, šiitä kaččou: toini ukko jo tulou jälkeh, še oštaja.
10 Тунгудский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Pluutta mužikka
(Плутоватый мужик)
  1. Kaččou, tulou da šanou:
    Ei kiehu, riide on jo piällä.