ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 57 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
1 Новописьменный тверской
художественные тексты Патракка Марьюкка, Щербакова Тамара. Šygyžylahjat lapšilla. Enžišanat
  1. Lapšet autetah buabolla da diedolla ogordašša, savušša da tanhuošša, käyväh meččäh keriämäh šiendä da marjua, pannah noužomah taiginua da paissetah piiraida i leibiä, srojitah majua da šyöndä¦laudazie linduloilla varoin.
2 Новописьменный тверской
учебные тексты Ongitanda
  1. Ennen huoluttuačekkua kaikkeh varoin, midä pidäy ongittuas’s’a: varuštakkua onget, šuagua leibiä, kaivakkua šättiä, elgiä unahtakkua ottua i muanitušta.
3 Новописьменный тверской
художественные тексты, учебные тексты Irina Novak. Valgiezet kanazet
  1. Tyttö leibiä murottau,
    Tipazie tipattau:
    Ruvekkua šyömäh,
    Šuureziksi kažvamah.
4 Мяндусельгский
диалектные тексты No, iel’l’ä l’eikattii Il’l’aksi Pyhiä Il’l’ua, ruista
(Раньше к Ильину дню жали рожь — «святого Илью»)
  1. Oliz vai sidä l’eibiä, ga buhankan mie söizin kerrassa, en žal’eiččis.
5 Поросозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Keyhä Matti i bohatta Matti
(Бедный Матти и богатый Матти)
  1. Keyhä Matti sanou akalla:
    Nyt pidäy lähtie nahka myyvä, suaha, – sanou, – lapsilla leibiä, toizih kylih pidäy lähtie myömäh, tämä Matti nyt ei ota.
  1. Emändä pani maiduo, koufeiniekan stolalla, silakkua-kalua, leibiä, kuda-midägi stolalla keräi.
6 Новописьменный тверской
фольклорные тексты Piskunova Galina . Kuin naidih i miehellä mändih. 2
  1. Paissan leibiä, piiraidahienuo i pakšuo, hernehpiiraida, rahta-, kašta-, kakkarua, keitän rokkuanuatti-, kapusta-, herneh-, kala-, griba-, šieni- i lohkorokkua, luatkalla juablokkua kuorienke, lihanke, luajin tušonkua, stuudenieda, pudruopšona, mannoi, kagra, greču.
7 Ругозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Оli ennen ukko da akka
([Волшебное кольцо])
  1. Hos vuoži hukkah mänöy, da toizena vuodena šuamma leibiä.
8 Дёржанский
диалектные тексты бытовой рассказ Ruis’t miärättih vakall
(Рожь мерили мерой)
  1. Viäl’ bez’men’il’ viäs’ittih l’eibiä i kaikki šub.
9 Дёржанский
диалектные тексты бытовой рассказ Maijošt kaikki ruavamm
(Из молока готовим всякое)
  1. Šiäl’d vii jiäw pettmaid, pettmaijošš täšš pais’ettih l’eibiä.
10 Дёржанский
диалектные тексты бытовой рассказ Varuštimm halgu kiwgud l’ämmittis’
(Заготавливали дрова для печки)
  1. Kuin šeizatettih leibiä kiwguah?