ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 12 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
1 Ухтинский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Starina kolmešta Matista – pohatta Matti, keyhä Mаtti ja tuomari Matti
(Сказка про трех Матти: про богатого Матти, бедного Матти и судью Матти)
  1. Kun ei arvanne niitä, nin: šukkelin ta vikkelin on ajatuš (še tytär šelvittäy), a ihanin ta lihavin on mua; hyviä hyväštä hyvällä muanittauše on hyvä heponi, hyväššä orašpellošša leivällä muanittau (totta še isäntä hoš muanittau).
2 Кестеньгский
фольклорные тексты, переключение кодов предание Leipäniemi
(Лейпяниеми (Хлебнаволок))
  1. Autettih vuatteilla, leivällä.
3 Дёржанский
диалектные тексты L’ehmät, hebzet, lambhat
(Коровы, лошади, овцы)
  1. Počloill čyl’ki n’ygyn že ei šyätet počloill čyl’ki, n’ygyn l’eiväl’l’ä.
4 Дёржанский
диалектные тексты бытовой рассказ Kaz’it, koirat
(Кошки, собаки)
  1. Nu šyättäh l’eiväl’l’ä abezat’el’n l’eiväl’l’ä.
5 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Guščina Viola . Karjalaini pal’l’ahalla kallivollaki pärjyäy. 3
  1. "LEIVÄLLÄ KÄYTIH ŠUOMEH"
    Rajakylien karjalaiset XIX vuosišuašta alkuan harjotettih laukkukauppua Šuomen puolella ta šen kautti pohatuttih.
  1. Karjalaiset käytih Šuomeh hevoisrejillä ta venehillä, vietih šinne meččälintuja ta turkiksie: "Meččokanoja täyšin rekilöin vejettih Šuomeh", "tai leivällä käytih Šuomeh".
6 Новописьменный севернокарельский
художественные тексты Zoja Paškova (Artemjeva). Lirise, miun muisson ta onnellisuon joki. 1
  1. Elä jät käytih leivällä autokauppah, kumpani šeisattu šillan toisella puolella noin puolen kilometrin piäššä.
7 Новописьменный тверской
библейские тексты Nelläš piä
  1. 4 Hiän vaštah šano: On kirjutettu: Ei yhellä leivällä elä inehmine, a jogo šanalla Jumalan šuušta lähtenyöllä.
8 Толмачевский
диалектные тексты бытовой рассказ Kuin mie kondieda n’äin
(Как я медведя видел)
  1. Mar’ja raznoi, da griba, da šien’i šuolattukaikki l’eiväl’l’ä abu.
9 Тихвинский
диалектные тексты Pidäis’ ka kohendua
  1. A šiinä l’eiväl’l’ä šyötimmä, uuvešša karvašš ol’i.
10 Толмачевский
диалектные тексты Kuin luajittih regilöi
(Как делали сани)
  1. N’iin hiän l’eivällä možet počin kažvattua.