ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 119 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
1 Новописьменный севернокарельский
диалектные тексты Valentina Karakina. Nakru on kilo voita
  1. A myöhän, naiset, olemma šemmoset, jotta meilä pitäy, jotta miehet ruattais joka minuutti.
2 Панозерский
диалектные тексты Toizesta päivästä Roštuota läht’iet’t’ih gul’ašnikoiks
(Со второго дня Рождества отправлялись гуляшниками ходить)
  1. Emmä myö virkkan ni mitä, jotta ken myö olemma.
3 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Aleksandra Lesonen. Arhippa Perttusen šuuri perintö
  1. Myö olemma yštävie Aleksandr Lesosen perehen kera.
4 Мяндусельгский
диалектные тексты Huhl’akka, huhl’akka
(Хухляки, хухляки)
  1. dai ei tunnettua ket olemma, olemma, pl’ässimmä, tulemma kod’ii, nagramma, meid’ä ei tunnettua.
5 Панозерский
диалектные тексты Myökin kävelimmä, meillän šanottih gul’ašnikka
(Мы тоже ходили, у нас гуляшниками называли)
  1. Illalla myö läksimä aina, myö kun olemma liävän ruatan, illaistan, šiitä lähemmä.
6 Вокнаволокский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Čuarin starinanšanoja
(Царский сказочник)
  1. Čuari keryäy omat virkamieheh ta šanou niillä:
    Nyt hos mitä šanonou poika, nin työ šanokkua, jotta "olemma kuullun".
  1. Herroilla kun oli annettu miäräyš, jotta šanuo: "Olemma kuullun", nin hiän ei auttan muu kuin šanuo: "Olemma kuullun".
7 Ухтинский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Papin kasakka
(Попов работник)
  1. Šanou akka, jotta "mäne šie, pappi, eččimäh kasakkua, kun myö emmä voi ni mitä ruatua enämpi, kun olemma vanhat".
  1. Poika piättäy, jotta "nyt meijän pitäy yötä olla täššä tallissa, emmä ni kunne piäše, ekšyn olemma".
8 Тунгудский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Pluutta mužikka
(Плутоватый мужик)
  1. Tiluaja heilahutti lakillah:
    Izändä, šel’vät olemma?
  1. Lähettih da lipahutettih šliäpällä:
    Izändä, olemma šel’vät?
9 Ухтинский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Kolme šanua
(Три слова)
  1. Kun myö olemma jo kolme vuotta täššä istun ta kiistän: toini šanou, jotta rauta on kultua kallehempi, a toinỉ šanou, kulta on rautua kallehempi.
  1. Ei ni keššä enämpi še pohatta, jo i šanou tovarissalla:
    No minkä šie teit, kun olemma vanhoja tuttavie, a tämä kun on ollun kaikista köyhin koko kyläššä, ei ni muuta nimie kuin Kolikapačkoi, a šie nyt vaštah otat Kolikapačkoin i kahešti kumarrat?
10 Вокнаволокский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Kolme sisäreštä
(Три сестры)
  1. Kačotah, jotta "missä nyt olemma, kun on meččä?
  1. Hyöjotta "nyt šieltä tulou imehnisie, vain mitä meistä tulou, kun alačči olemma".
  1. Hyö aletah molie čuarin poikua, jotta "ole niin hyvä ta elä ammu meitä, emmä myö ole mitänä otukšie, kun ihmisie olemma".