ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 40 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
1 Панозерский
диалектные тексты Muissat sie kuin pyhälaskuna ajellutettih?
(Помнишь ли, как на Масленицу катались (на лошадях)?)
  1. Niitä piettih tol’ko bruazniekoilla ili kunne gostih lähettih, vot, šanomma täst’ meildä Kurkeh ili D’уskärveh, vot, ne laitarejet otettih.
2 Новописьменный тверской
фольклорные тексты Piskunova Galina . Kuin naidih i miehellä mändih. 1
  1. Šanomma, šuurešša talošša kažvau moni tyttyö.
3 Новописьменный тверской
публицистические тексты Gromova Ljudmila , Turičev Nikolai , Turičeva Zoja . Aleksandra Vasiljevna Punžina - tverinkarielan kielen šanakirjan luadija
  1. Šanomma šuuren passibon Aleksandra Vasiljevnalla hänen hüväštä šuurešta ruavošta!
4 Новописьменный севернокарельский
художественные тексты Perttu Pekka. Elämä kirjava kuin tikka. 3
  1. Šanomma sussieta oli miula tällä netälillä heinyä ruatamašša ta luokoja ottamašša, a mie hänellä toisella netälillä.
5 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Israeli ta Jumalan lupaukšet
(Послание ап. Павла к Римлянам 9:1-18)
  1. 14 Mitä myö täh šanomma?
6 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Sakona ta riähkä
(Послание ап. Павла к Римлянам 7:7-25)
  1. 7Mitäpä nyt šanomma?
7 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Riähätöin elämä Hristossašša
(Послание ап. Павла к Римлянам 6:1-14)
  1. 1 Mitä myö täh šanomma?
8 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Jevreit ta Moissein Sakona
(Послание ап. Павла к Римлянам 2:17-29 - 3:1-8)
  1. 5No kun miän viärämielisyš tuonou näkyvih Jumalan oikiemielisyön, niin mitäpä myö šiih šanomma?
9 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Огнева Ольга. Kuittijärvellä, Vuokkiniemeššä. 3
  1. Kun kylärannašta lähetäh rahvaš venehellä šoutamah, šanomma Sel’vanah, tahi Kyyröläh, ni pitäy še niemi ajua ympäri.
10 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Огнева Ольга. Kuittijärvellä, Vuokkiniemeššä. 2
  1. No ta još kyšytäh, šanomma, lapšiloilta: "Missä šie elät?"