ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 86 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
1 Сямозерский
диалектные тексты Ennen pyhinpäivin
(Раньше по воскресеньям)
  1. "Lähten, — sanou, — dai iče sanou: silmät ristin, g ollov ylen reähky, tulgah mado vastah.
2 Неккульский
диалектные тексты Enne piettih bes’odua
(Раньше проводили бесёду)
  1. Häi tossu illan sanou: "Lähten minä lähties jallan kastan".
3 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Maksimov Nikolai . Mittumat mužikat oldih
  1. No olgah, sinä et tiedäne, lähten toizen tuon, anna iče juatah: kudai oigei, kudai viäry.
4 Новописьменный ливвиковский
фольклорные тексты сказка Bokki da vuonaine
  1. Konzu žiivatat syödih kaiken
    heinän, vanhu bokki sanoi vuo-
    nazele:
    Jiä täh kodvazekse, minä lähten eččimäh sinuh näh parembua niittysty.
5 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Пашкова (Артемьева) Зоя. Kummua sanot!
  1. Ottazin händy vardoiččijakse, konzu uvvessah Kumsah lähten".
6 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Puavil reknailou matkua Riimah
(Послание ап. Павла к Римлянам 15:22-33)
  1. 23 No nygöi minul ei ole enämbiä ruaduo nämis kohtis, i minul jo äijän vuottu himoittau piästä teijän luo, 24 konzu lähten Ispanieh.
7 Сямозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Köyhy mužikku
(Бедный мужик)
  1. Ga lähten, – sanou, – et silleh ole, ku pidäy.
  1. Lähten, – sanou, – sarail kävyn.
8 Сямозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Нома kazakku
(Работник Хома)
  1. Lähten, velli, minule yksikai.
  1. Lähten d’uoksen meččie myö därilleh i tulen uvvessah papile vastah".
  1. Lähten, velli, – sanow.
  1. Astuw Homa palaizen i duwmaiččow: "Lähten opin kolmanden kerran papile taritakseh".
  1. Lähten, velli.
9 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Nadežda Mičurova. Tuuksen nerokas kapustan kazvattai
  1. Lähten la ruan kusgi vähäzen.
10 Видлицкий
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Oli leskiakku
([Набитый дурак])
  1. Maamalleh kyzyy:
    Maamo, lähten naimah, ga neuvo paista.