ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 9 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
1 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Nikitina L'ubov'. Nikuša. Pravvalline kerdomus
  1. Mustan vie, kui illal died’oi kohendi verkuo da šuutti meijänke.
2 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Kiinalazien viizahus. 4
  1. Ongo kala keldaine vai mustu, sen näit verkuo viespäi nostajes.
3 Рыпушкальский
диалектные тексты Buabo opasti lugemah
(Бабушка научила считать)
  1. Kaheksaskaidupardaine, died'oihut, verkuo kudou da kuatančua pohjittau.
4 Сямозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Kaksi vellesty
(Два брата)
  1. Hänel ongo hebuo kaksi hyviä, ongo venehed, ongo verkuo kaikemmostu, ongo luarilois d’awhuo kaikkie puistettuo.
  1. I venehen rinnal on verkuo arros äijy, da.
5 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты L’ubov’ Baltazar. Tuulen selläs ymbäri Muan
  1. On kaikenmostu verkuo, erähät salbavutah kui kukkarozet, erähät iče pienien rakiettoin väil nostah taivahah linduparven vastah.
6 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Iisus ozuttahes opastujile Tiberienjärvel
(Иоанн 21: 1-14)
  1. 8 Toizet opastujat tuldih randah venehel da viettih peräs verkuo, kudai oli täyzi kalua, hyö, näit, ei oldu loitton rannaspäi, vai nenga kahten suan käzivarren piäsg.
7 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Enzimäzet opastujat
(Марк 1: 16-20)
  1. 16 Konzu Iisus astui Galileinjärven randua myöte, Häi nägi Simonan da sen vellen Andrein.^ Hyö oldih laskemas verkuo järveh, ku oldih kalastajat.
8 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Iisusan enzimäzet opastujat
(Матфей 4:18-22)
  1. 18 Galileinjärven randua myöte astujes, Iisus nägi verkuo järveh laskemas kahtu vellesty, Simonua, kudamua sanotah vie Pedrikse, da Andreidu.
9 Ведлозерский
диалектные тексты бытовой рассказ Omah elaigah näh
(Про свою жизнь)
  1. Prišlos’ verkuo kuduo.
  1. Verkuo kuvoin.
  1. Verkuo kuduo pidi vid’d’es čoasus huondekses da ühtehto(stu)ssah ehtiä.