ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 34 записи.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
1 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Valentina MIRONOVA. Karjalan tärgevin simvolu
  1. Väinämöine rubieu kyndämäh pelduo da kazvattamah vil’l’ua.
2 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Valentina MIRONOVA. “Vanha kylä” otti vastah gostii
  1. Rahvas mečästettih, suadih kalua, kazvatettih žiivattoi, pandih muah vil’l’ua.
3 Новописьменный ливвиковский
фольклорные тексты сказка Ammatti on kuldua kallehembi
  1. Se salbai tsuarin pimieh kamarih, andoi villua, ku tsuari enzimäi kartuas net da sit kudos maton.
4 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Petraš Valentina . Ruado-komuunu Nannulas. 2
  1. Komunuarat kazvatettih vil’l’ua, ruistu, liinua da ouveššiloi.
5 Сямозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Köyhy mužikku
(Бедный мужик)
  1. Siit vil’l’ua keräi kaikes kyläs dai olgie.
6 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Nadežda Mičurova. Tuuksen nerokas kapustan kazvattai
  1. Peldoloil niitettih heiniä žiivatoile, kazvatettih vil’l’ua da ouveššii.
7 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Ol'kina Valentina. Pärepuikon tulel kaččojat ikkunat
  1. Sil tulel villua kezrättih, silgi kalaverkuo kuvottih.
8 Ведлозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Kindahas elettih rahvas kai hyvin
([Киндасовцы])
  1. Uvvessah menöw, ga sanow:
    Leikatah vill’ua.
9 Ведлозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Kaksi vellesty
(Два брата)
  1. Toaste Syväinteroin akku päčin murendaw, kolmie vil’l’ua kylväw yhteh:
    Nämmä ku oldas sellitetyt, päčči kohendettu i lehmät ku kois oldas illal!
10 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Valentina MIRONOVA. Paimoi torvel lirahuttau
  1. Häi varusti sieglan, obrazan, jäičän, lehmän kellon, tuohuksen da oman ičen pastetun leibykannikon, kudaman tahtahah jauhon keskeh oli pandu žiivatan villua, otti kai net keräle.