ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 24 записи.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
1 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Nikolai Karpin. Markiz
  1. Nengoine voimatoi invalidu-kaži jo ei sovinnuh onnuako ni kažiloin keskeh.
2 Новописьменный ливвиковский
фольклорные тексты Kui koiru rodih ystäväkse ristikanzal
  1. Vai tämä jo on voimatoi, kačokolmel jallal astuu...
3 Сямозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты о животных, сказка Reboi da böböi
(Лиса и медведь)
  1. Böböi astuw, reboi vai ištuw selläs, da vie sanow:
    Voimatoi tervehty kandaw, voimatoi tervehty kandaw!
4 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Iisus nostattau Luazarin
(Иоанн 11:1-44)
  1. 1 Eräs Luazari-nimelline mies oli voimatoi.^ Häi eli Vifanies, sit samazes kyläs, kus elettih Marija da sen sizär Marpu.
  1. 2 Marija oli se samaine naine, kudai voideli Ižändän jallat hyväle tulijal pyhävoil da pyhkii net omil tukil, a voimatoi Luazari oli hänen velleh.
  1. 3 Luazarin sizäret työttih Iisusale viesti: "Ižändy, se kedä Sinä suvaičet, on voimatoi".
5 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Iisus piästäy miehen Vifezdan kezoikohtas
(Иоанн 5:1-18)
  1. 7 Voimatoi sanoi: "Ižändy, minul ei ole nikedä, ken auttas piästä kezoikohtah sil aigua, konzu vezi kuohahtah.
6 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Iisus piästäy virguniekan poijan
(Иоанн 4:43-54)
  1. Kapernaumas oli suarin virguniekku, kudaman poigu oli voimatoi.
7 Новописьменный ливвиковский
учебные тексты Gokkojeva Ol’ga . RODN’UGO?
  1. Starikku oli ihan voimatoi da joga kohtas oli ruanoi.
8 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Nikolai Zaitsev. Voinan lapsi. 1
  1. Midä, oletgo moine voimatoi?
  1. Nygöi häi voimatoi ei tahtonuh nähtä lapsien iluo, salbai pihaveriän, meni huonukseh kestämätä kuulta vesselii lapsien iänii da viruttih sijale.
9 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Valentina Libertsova. Mindähbo tikku tuikuttau tulipačastu?
  1. Astuu ken voimatoi bol’ničaspäialevuttau: älä paheldu, terväh tervehtyt!
10 Рыпушкальский
диалектные тексты Nügöi el’än Ül’l’öžes
(Теперь живу в Верховье)
  1. Üksi sama hot’ kui ollen voimatoi, žiivatoilluo pidäü mennä, i heidü pidäü süöttiä, osoubenno pikkaražii poččižii.