ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 114 записи.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
1 Среднелюдиковский (мунозерский)
диалектные тексты Liide šinistyi
(Восток посинел)
  1. Šiit tulou d’o kylm ilm, kylmäškädou därved, a därved kui kyl’m meil d’o lähti kalan suand nuotal.
2 Среднелюдиковский (мунозерский)
диалектные тексты Šygyzel pruaznuittii Kuiv-Iivan
(Осенью праздновали сухого Ивана)
  1. Meil sem päiväm primetuoittii, ni mit’ut muard’at suuhe ei nostettu sem päiväm.
3 Среднелюдиковский (мунозерский)
диалектные тексты Meil endižel aigal
(У нас в старое время)
  1. Meil endižel aigal časoun oli, pyhä D’yrgi.
4 Среднелюдиковский (мунозерский)
диалектные тексты Meil Hal’d’ärven kylä
(У нас в Галлезере)
  1. Meil Hal’d’ärven kyläs ende pidettii ylen äi žiivattad, tähä valdai suai.
  1. Kel kui žiivatt ei seižuškannu tahnas, hävidaškaž iäre, šiid riščittii pyhä D’yrgile šilmäd, časoun oli meil, sulittii keittada kezal, ku oli bošši, pyhälaskun ykš bošši.
5 Среднелюдиковский (мунозерский)
диалектные тексты Primietuoič kezal
(Примечали летом)
  1. Meil oli pikkaraine muguoine rugižlinduine,
6 Среднелюдиковский (мунозерский)
диалектные тексты Meil oli moda muguoine
(У нас был такой обычай)
  1. Meil oli moda muguoine: D’yrgid vaste kui lehmäd on vie tahnass, emänd ottau vahnem kai kellod, kudamad kellod on žiivatal kaglass olnuded, kai kellod ottau yhtei kädei, šiid ottau d’umalan tuohuksen, šiid ottau rosp’atilluo obrazaižen, šiid myötpäiväi kävelöy ymbäri huonehess kolme kierad, se: butto ku kierdau žiivatad ned, i lugou malitvod käveltes.
7 Среднелюдиковский (мунозерский)
диалектные тексты Meil muull aiga ni konz ei luadittu tult
(Раньше у нас никогда не жгли костры)
  1. Meil muull aiga ni konz ei luadittu tult.
  1. A meil mama yhtem vuoden vie oland’uoit keittel’.
  1. Meil toko sanuttii: a Kend’ärv on hyvin kezad vastattu.
8 Среднелюдиковский (мунозерский)
диалектные тексты Meil oli muguoine lindu
(У нас была такая птица)
  1. Meil oli muguoine lindu, pit’k n’uokk, must, šidä sanuttii palokärg.
9 Южнолюдиковский (святозерский)
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Pedri-cairi
(Царь Петр)
  1. Ei, – sanow, – ole meil, dit’onok, ni midä syödä.
  1. Ei ole, želannuoi, meil, – sanow, – ni miitutte kaznad!
10 Севернолюдиковский (кондопожский)
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка No, oli mužik da ak
([Нерассказанный сон])
  1. Laskemme, – sanow, – ka, tulow cuari ka meid, midä lienöw meil?
  1. Meil vai vet’t’ vedetää nengomil.