VepKar :: Texts

Texts

Return to list | edit | delete | Create a new | history | Statistics | ? Help

Jumalan käžkemmät

Юмаланъ кяжкеммятъ

I.
Міе олэнъ Господи Юмала шіунъ, эй піе олла шіула тойзіе Юмалойта, куйнъ вайнъ Міе.
II.
Эля луади ичелляшъ валэхъ-Юмалуа, ни митӱштä кувуа, ку онъ тайвагашшаӱлягäнä, и ку онъ муалла алагана, и ку онъ веешша муанъ-алла, эля кумартэле хейля, эля-кё слуужи хейля.
III.
Эля майниче шіунъ Господанъ Юмаланъ ниміе тӱгьяхъ.
IV.
Муйсса шуоватту пяйвя, дётта пруазнууя хяндä: куужи пяйвюа руа и луади нійсся кайкіеть шіунъ тӱӧтъ, а шейчемешъ пяйвяшуоватта Господалла Шіунъ Юмалалла.
V.
Куннивойче шіунъ туаттуо и шіунъ муамуо, дётта олись шіула гювя и питкяикяни олизитъ шіе муалла.
VI.
Эля тапа.
VII.
Эля хуоруйче.
VIII.
Эля варашша.
XI.
Эля шано шіунъ лягизэнъ піäлля віäріе шануа.
X.
Эля химота найста лягиммяйзешъ шіунъ, эля химота талуо лягиммяйзешъ шіунъ, ни пелдуо хянэнъ, ни руатаюа хянэнъ, ни пійкуа хянэнъ, ни гярькӱä хянэнъ, ни ослуа хянэнъ, ни митäнä хянэнъ карьяштахъ, ни митä, ми онъ лягиммяйзешъ шіунъ.
Х

Jumalan käžkemmät

Karelian Proper
Old written Karelian
I.
Mie olen Gospodi Jumala šiun, ei pie olla šiula toizie Jumaloita, kuin vain Mie.
II.
Elä luadi ičelläš valehJumalua, ni mityštä kuvua, ku on taivahaššaylähänä, i ku on mualla alahana, i ku on veješšä muan alla, elä kumartele heilä, elä sluuži heilä.
III.
Elä mainiče šiun Gospodan Jumalan nimie tyhjäh.
IV.
Muissa šuovattu päivä, d’otta pruaznuja händä: kuuži päivyä rua i luadi niissä kaikkiet šiun työt, a šeičemeš päiväšuovatta Gospodalla Šiun Jumalalla.
V.
Kunnivoiče šiun tuattuo i šiun muamuo,
d’otta olis’ šiula hyvä i pitkäikäni olizit šie mualla.

VI.
Elä tapa.
VII.
Elä huoruiče.
VIII.
Elä varašša.
XI.
Elä šano šiun lähizen piällä viärie šanua.
X.
Elä himota naista lähimmäizeš šiun, elä himota taluo lähimmäizeš šiun, ni pelduo hänen, ni ruatajua hänen, ni piikua hänen, ni härkyä hänen, ni oslua hänen, ni mitänä hänen karjaštah, ni mitä, mi on lähimmäizeš šiun.

Заповеди Божии

Russian
I.
Аз есмь Господь Бог твой, да не будут тебе бози инии разве мене.
II.
Не сотвори тебе кумира, ни всякого подобия, елико на небеси горе, и елико на земли низу, елико в водах и под землею, да не поклонишися им, и да не послужиши им.
III.
Не приемли имене Господа Бога твоего всуе.
IV.
Помни день субботний святити его, шесть дней делай, и сотворивши в них вся дела твоя, а день седьмой суббота Господу Богу твоему.
V.
Чти отца твоего, и матерь твою, да благо ти будет, и долголетен будешь на земли.
VI.
Не убий.
VII.
Не прелюбодействуй.
VIII.
Не укради.
IX.
Не послушествуй на друга твоего свидетельства ложна.
X.
Не пожелай жены искреннего твоего, не пожелай дому ближнего твоего, ни села его, ни раба его, ни рабыни его, ни вола его, ни осла его, ни всего скота его, ни всего елико ближнего твоего.
Х