426 records were found.
| No | language | Dialect | genre | Title | corpus.translation |
|---|---|---|---|---|---|
| 381 | Livvi |
Rypushkalitsa |
Kunne kävüimmö pruazn’eikoil’e | Boiko, Tatyana. Куда мы ходили в гости на праздники | |
| 382 | Livvi |
Rypushkalitsa |
Kižoi piättih | Boiko, Tatyana. Устраивали игрища | |
| 383 | Livvi |
Rypushkalitsa |
Bes’odat | Boiko, Tatyana. Посиделки | |
| 384 | Livvi |
Rypushkalitsa |
Ethnographic story | Meil’e kävüi äijü gos’t’ua | Boiko, Tatyana. К нам приезжало много гостей |
| 385 | Livvi |
Rypushkalitsa |
Pruazn’eikkoi piättih | Boiko, Tatyana. Отмечали праздники | |
| 386 | Livvi |
Rypushkalitsa |
Nügöi el’än Ül’l’öžes | Boiko, Tatyana. Теперь живу в Верховье | |
| 387 | Livvi |
Vedlozero |
Čupoi | Boiko, Tatyana. Овсяный блин | |
| 388 | Livvi |
Vedlozero |
Pastimpiirai | Boiko, Tatyana. Тонкокорый пирог с крупной начинкой, испечённый на углях | |
| 389 | Livvi |
Syamozero |
Älä sano pahoi | Boiko, Tatyana. Не говори плохо | |
| 390 | Livvi |
Syamozero |
"Kui kudžoit kerävütäh ..." | Boiko, Tatyana. "Как муравьи собираются..." |