раздувать (горн)

часть речи: глагол

lieččoda
Диктор
Родионова, Александра Павловна
1979 г.р.
место рождения: Пряжа, Пряжинский р-н, Республика Карелия

раздувать (горн)

Места употребления: Святозеро

Словоформы
Южнолюдиковский (святозерский)
полож.отриц.
индикатив, презенс
1 л., ед. ч. liečon en liečo
2 л., ед. ч. liečod, liečot ed liečo, et liečo
3 л., ед. ч. lieččou ei liečo
1 л., мн. ч. liečomme emme liečo
2 л., мн. ч. liečotte ette liečo
3 л., мн. ч. liečotah ei liečota
индикатив, имперфект
1 л., ед. ч. liečoin, liečuoin en lieččonu
2 л., ед. ч. liečoid, liečoit, liečuoid, liečuoit ed lieččonu, et lieččonu
3 л., ед. ч. lieččoi, lieččuoi ei lieččonu
1 л., мн. ч. liečoimme, liečuoimme emme lieččonu
2 л., мн. ч. liečoitte, liečuoitte ette lieččonu
3 л., мн. ч. liečottih ei liečottu
индикатив, перфект
1 л., ед. ч. olen lieččonu en ole lieččonu
2 л., ед. ч. oled lieččonu, olet lieččonu ed ole lieččonu, et ole lieččonu
3 л., ед. ч. on lieččonu ei ole lieččonu
1 л., мн. ч. olemme lieččonu emme ole lieččonu
2 л., мн. ч. olette lieččonu ette ole lieččonu
3 л., мн. ч. oldah liečottu, on liečottu ei olda liečottu, ei ole liečottu
индикатив, плюсквамперфект
1 л., ед. ч. olin lieččonu en olnu lieččonu
2 л., ед. ч. olid lieččonu, olit lieččonu ed olnu lieččonu, et olnu lieččonu
3 л., ед. ч. oli lieččonu ei olnu lieččonu
1 л., мн. ч. olimme lieččonu emme olnu lieččonu
2 л., мн. ч. olitte lieččonu ette olnu lieččonu
3 л., мн. ч. oldih liečottu, oli liečottu ei oldu liečottu, ei olnu liečottu
кондиционал, презенс
1 л., ед. ч. lieččoižin en lieččoiš
2 л., ед. ч. lieččoižid, lieččoižit ed lieččoiš, et lieččoiš
3 л., ед. ч. lieččoiš ei lieččoiš
1 л., мн. ч. lieččoižimme emme lieččoiš
2 л., мн. ч. lieččoižitte ette lieččoiš
3 л., мн. ч. liečotaiš ei liečotaiš
кондиционал, имперфект
1 л., ед. ч. lieččonuižin en lieččonuiš
2 л., ед. ч. lieččonuižid, lieččonuižit ed lieččonuiš, et lieččonuiš
3 л., ед. ч. lieččonuiš ei lieččonuiš
1 л., мн. ч. lieččonuižimme emme lieččonuiš
2 л., мн. ч. lieččonuižitte ette lieččonuiš
3 л., мн. ч. liečotannuiš ei liečotannuiš
кондиционал, перфект
1 л., ед. ч. oližin lieččonu en oliš lieččonu
2 л., ед. ч. oližid lieččonu, oližit lieččonu ed oliš lieččonu, et oliš lieččonu
3 л., ед. ч. oliš lieččonu ei oliš lieččonu
1 л., мн. ч. oližimme lieččonu emme oliš lieččonu
2 л., мн. ч. oližitte lieččonu ette oliš lieččonu
3 л., мн. ч. oldaiš liečottu ei oldaiš liečottu
кондиционал, плюсквамперфект
1 л., ед. ч. olnuižin lieččonu en olnuiš lieččonu
2 л., ед. ч. olnuižid lieččonu, olnuižit lieččonu ed olnuiš lieččonu, et olnuiš lieččonu
3 л., ед. ч. olnuiš lieččonu ei olnuiš lieččonu
1 л., мн. ч. olnuižimme lieččonu emme olnuiš lieččonu
2 л., мн. ч. olnuižitte lieččonu ette olnuiš lieččonu
3 л., мн. ч. oldanuiš liečottu ei oldanuiš liečottu
потенциал, презенс
1 л., ед. ч. lieččonen en lieččone
2 л., ед. ч. lieččoned, lieččonet ed lieččone, et lieččone
3 л., ед. ч. lieččonou ei lieččone
1 л., мн. ч. lieččonemme emme lieččone
2 л., мн. ч. lieččonette ette lieččone
3 л., мн. ч. liečotanneh ei liečotanne
потенциал, перфект
1 л., ед. ч. lienen lieččonu en liene lieččonu
2 л., ед. ч. liened lieččonu, lienet lieččonu ed liene lieččonu, et liene lieččonu
3 л., ед. ч. lienöy lieččonu ei liene lieččonu
1 л., мн. ч. lienemme lieččonu emme liene lieččonu
2 л., мн. ч. lienette lieččonu ette liene lieččonu
3 л., мн. ч. lienöy liečottu ei liene liečottu
Инфинитные формы
I инфинитив lieččoda
II инфинитив, инессив lieččodes
II инфинитив, инструктив lieččoden
III инфинитив, адессив lieččomal
III инфинитив, иллатив lieččomah
III инфинитив, инессив lieččomas
III инфинитив, элатив lieččomas
III инфинитив, абессив lieččomata
актив, 1-е причастие lieččoi
актив, 2-е причастие lieččonu
пассив, 1-е причастие liečottav
пассив, 2-е причастие liečottu

puhuda
Диктор
Ковальчук Надежда Ивановна
1961 г.р.
место рождения: Нюхово, Олонецкий р-н, Республика Карелия
Диктор
Родионова, Александра Павловна
1979 г.р.
место рождения: Пряжа, Пряжинский р-н, Республика Карелия

1. дуть, сдувать

Места употребления: Галлезеро, Михайловское, Святозеро

2. раздувать (горн)

Места употребления: Михайловское

Словоформы
Южнолюдиковский (святозерский)
полож.отриц.
индикатив, презенс
1 л., ед. ч. puhun en puhu
2 л., ед. ч. puhud, puhut ed puhu, et puhu
3 л., ед. ч. puhuu ei puhu
1 л., мн. ч. puhumme emme puhu
2 л., мн. ч. puhutte ette puhu
3 л., мн. ч. puhutah ei puhuta
индикатив, имперфект
1 л., ед. ч. puhuin en puhunu
2 л., ед. ч. puhuid, puhuit ed puhunu, et puhunu
3 л., ед. ч. puhui ei puhunu
1 л., мн. ч. puhuimme emme puhunu
2 л., мн. ч. puhuitte ette puhunu
3 л., мн. ч. puhuttih ei puhuttu
индикатив, перфект
1 л., ед. ч. olen puhunu en ole puhunu
2 л., ед. ч. oled puhunu, olet puhunu ed ole puhunu, et ole puhunu
3 л., ед. ч. on puhunu ei ole puhunu
1 л., мн. ч. olemme puhunu emme ole puhunu
2 л., мн. ч. olette puhunu ette ole puhunu
3 л., мн. ч. oldah puhuttu, on puhuttu ei olda puhuttu, ei ole puhuttu
индикатив, плюсквамперфект
1 л., ед. ч. olin puhunu en olnu puhunu
2 л., ед. ч. olid puhunu, olit puhunu ed olnu puhunu, et olnu puhunu
3 л., ед. ч. oli puhunu ei olnu puhunu
1 л., мн. ч. olimme puhunu emme olnu puhunu
2 л., мн. ч. olitte puhunu ette olnu puhunu
3 л., мн. ч. oldih puhuttu, oli puhuttu ei oldu puhuttu, ei olnu puhuttu
кондиционал, презенс
1 л., ед. ч. puhuižin en puhuiš
2 л., ед. ч. puhuižid, puhuižit ed puhuiš, et puhuiš
3 л., ед. ч. puhuiš ei puhuiš
1 л., мн. ч. puhuižimme emme puhuiš
2 л., мн. ч. puhuižitte ette puhuiš
3 л., мн. ч. puhutaiš ei puhutaiš
кондиционал, имперфект
1 л., ед. ч. puhunuižin en puhunuiš
2 л., ед. ч. puhunuižid, puhunuižit ed puhunuiš, et puhunuiš
3 л., ед. ч. puhunuiš ei puhunuiš
1 л., мн. ч. puhunuižimme emme puhunuiš
2 л., мн. ч. puhunuižitte ette puhunuiš
3 л., мн. ч. puhutannuiš ei puhutannuiš
кондиционал, перфект
1 л., ед. ч. oližin puhunu en oliš puhunu
2 л., ед. ч. oližid puhunu, oližit puhunu ed oliš puhunu, et oliš puhunu
3 л., ед. ч. oliš puhunu ei oliš puhunu
1 л., мн. ч. oližimme puhunu emme oliš puhunu
2 л., мн. ч. oližitte puhunu ette oliš puhunu
3 л., мн. ч. oldaiš puhuttu ei oldaiš puhuttu
кондиционал, плюсквамперфект
1 л., ед. ч. olnuižin puhunu en olnuiš puhunu
2 л., ед. ч. olnuižid puhunu, olnuižit puhunu ed olnuiš puhunu, et olnuiš puhunu
3 л., ед. ч. olnuiš puhunu ei olnuiš puhunu
1 л., мн. ч. olnuižimme puhunu emme olnuiš puhunu
2 л., мн. ч. olnuižitte puhunu ette olnuiš puhunu
3 л., мн. ч. oldanuiš puhuttu ei oldanuiš puhuttu
потенциал, презенс
1 л., ед. ч. puhunen en puhune
2 л., ед. ч. puhuned, puhunet ed puhune, et puhune
3 л., ед. ч. puhunou ei puhune
1 л., мн. ч. puhunemme emme puhune
2 л., мн. ч. puhunette ette puhune
3 л., мн. ч. puhutanneh ei puhutanne
потенциал, перфект
1 л., ед. ч. lienen puhunu en liene puhunu
2 л., ед. ч. liened puhunu, lienet puhunu ed liene puhunu, et liene puhunu
3 л., ед. ч. lienöy puhunu ei liene puhunu
1 л., мн. ч. lienemme puhunu emme liene puhunu
2 л., мн. ч. lienette puhunu ette liene puhunu
3 л., мн. ч. lienöy puhuttu ei liene puhuttu
Инфинитные формы
I инфинитив puhuda
II инфинитив, инессив puhudes
II инфинитив, инструктив puhuden
III инфинитив, адессив puhumal
III инфинитив, иллатив puhumah
III инфинитив, инессив puhumas
III инфинитив, элатив puhumas
III инфинитив, абессив puhumata
актив, 1-е причастие puhui
актив, 2-е причастие puhunu
пассив, 1-е причастие puhuttav
пассив, 2-е причастие puhuttu

virittada

1. раздувать (горн)

Места употребления: Галлезеро

2. зажигать, разжигать

Места употребления: Галлезеро