Texts

Return to list | edit | delete | history | ? Help

Melevuden kucund, meletomuden küksend

Corpus: Biblical texts (translated)

Source: Solomonan muštatišiden kirj, (2016), p. 29-32

Melevuden kucund, meletomuden küksend
(Vepsian)

9
1 Melevuz’ sauvoi ičeleze kodin,
vösti sen seičeme pacast,
2 iški živatan,
seižuti vinan da katoi stolan;
3 oigenzi ičeze naižabunikoid
sanumaha lidnan korktoil tahoilpäi:
4 «Kenel ei ole mel’t, tulgat tänna

A vähämeližile hän sanui:
5 «Tulgat, sögat minun leibäd,
jogat minun segoitadud vinad.

6 Tackat meletomuz’,
kävugat da elägat kaikes meles


7 Ken opendab nagranzoitajad, sab pahan slavan,
a ken saneleb tot jumalatomaleläipan ičeleze päle.

8 Ala sanele tot nagranzoitajale, miše hän ei kandaiži vihad sinun päle,
a sanele tot melevale, i hän navediškab sindai.

9 Anda nevond melevale, i hän tegese völ melevambaks,
openda oiktad, i hän tedaškab völ enamba.

10 Ižandan varaiduz om melevuden augotiž,
Pühän tundištamine om melevuz’.


11 Minä, Melevuz’, äikerdoičen sinun elopäivid,
ližadan sinei elovozid.

12 [Poigaižem,] ku sinä oled melev,
ka olet melev ičeleiž täht [da sinun ičhižiden täht],
a ku oled pahatabaine, ka vaiše ičeleiž pahaks.

[Ken eläb kelastusel, se om tullein paimen,
se taboiteleb lendajid linduid,
sikš ku jäti ičeze vinpusadun,
segoi ičeze pöudon kujoihe,
käveleb vedetomas tühjas mas,
mas, mitte tahtoib vet.

Hän keradab käzil tühjad.]

13 Akruk, hamatoi,
kidastai, meletoi i tedmatoi,
14 ištub ičeze pertin verajanno stulal,
lidnan korktal tahol
15 da kucub siriči astujid,
ked mäneba ičeze azjoid:
16 «Ken oled, meletoi, tule tänna

A vähämeližele hän sanub:
17 «Vargastadud vezi om maged,
a peittud leib om hüvä

18 Se toine ei el’genda, miše sigä oma kolnuded,
miše toižen mirun süvüz’ om
vaumištadud hänen kuctud täht.

[No sinä sirtte, ala azotade, ala kacu hänehe.
Muga päzud verhiš vezišpäi.
Pagene verhiš vezišpäi, ala jo verhas purtkespäi,
miše eläda hätkemba da miše ližaduižiba sinun voded.]