VepKar :: Texts

Texts

Return to list | edit | delete | Create a new | history | Statistics | ? Help

Lev Tolstoi. Kut mužik hanhid jagoi

Lev Tolstoi

Kut mužik hanhid jagoi

Veps
New written Veps
Ühtele gol’l’ale mužikale ei jänu leibäd. Hän päti mända pakičemha leibäd barinal. Mužik ei tahtoind mända hänennoks pal’hil käzil, tabazi hän hanhen, žari sidä da toi barinan pert’he. Barin oti hanhen da sanui mužikale: ”Spasib sinei, mužik, hanhes, vaiše en teda, kut jagaškandem sidä. Naku minai om ak, kaks’ poigad da kaks’ tütärt. Kut-žo meile jagada hanhed, miše niken ei oliži abidoittud?”.
Mužik sanub: ”Minä jagan”. Oti hän veičen, čapoi hanhen pän da sanui barinale: ”Sinä oled kaiken pertin sinei andan pän”. Sid’ mužik čapoi hanhen tagaman, andoi barinan akale: ”Sinei, – sanub, – kodiš tarbiž ištta, pertid kactasinei tagaman andan”. Sid’ čapoi mužik käpšuid da andoi barinan poigile: ”Teile, – sanub, – jaugaižed, miše astta tehuidme”. A barinan tütrile andoi suugid. , – sanub, – pigai pertišpäi lendat, naku teile molembile suugadme, a ičelein jätan jändusid”.
I mužik oti kogonaižen hanhen. Barin nagroi, a sid' andoi mužikale leibäd da den’goid.
Tedišti bohat mužik siš azjas, miše barin lahjoiči gol’l’ale mužikale hanhes leibäd da den’goid. Bohat mužik žari viž hanhed da toi barinale. Barin sanub: ”Sur’ spasib hanhiš. Vaiše kacu, meid om kuz’: ak, kaks’ prihašt da kaks’ neičukašt. Kut-žo meile jagada sinun hanhid?”. Meletaškanzi bohat mužik, da ei tulend päha nimidä. Barin kucui gol’l’ad mužikad da käski händast jagada hanhid.
Mužik oti ühten hanhen da andoi barinale akanke sanutes: ”Naku teid hanhenke om koume”. Andoi hän ühten hanhen vellile da sanui: ”Teid-ki om koume”. Ühten hanhen andoi mužik tütrile: ”Teid-ki om koume”. A ičeleze oti kaks’ hanhed da sanui: ”Kackat, meid mugažo om koume!”. Barin möst nagraškanzi da völ andoi gol’l’ale mužikale leibäd da den’goid, a bohatad mužikad küksi pertišpäi.

Tolstoi, Lev

Как мужик гусей делил

Russian
У одного бедного мужика не стало хлеба. Вот он и задумал попросить хлеба у барина. Чтобы было с чем идти к барину, он поймал гуся, изжарил его и понёс.

Барин принял гуся и говорит мужику:

Спасибо, мужик, тебе за гуся, только не знаю, как мы твоего гуся делить будем.
Вот у меня жена, два сына и две дочери. Как бы нам разделить гуся без обиды?

Мужик говорит:

Я разделю.


Взял ножик, отрезал голову и говорит барину:

Ты всему дому голова, тебе голову.


Потом отрезал задок, подаёт барыне:

Тебе, – говорит, – дома сидеть, за домом смотреть, тебе задок.


Потом отрезал лапки и подаёт сыновьям:

Вам, – говорит, – ножкитоптать отцовские дорожки.


А дочерям дал крылья:

Вы, – говорит, – скоро из дома улетите, вот вам по крылышку. А остаточки себе возьму! И взял себе всего гуся.

Барин посмеялся, дал мужику хлеба и денег.

Услыхал богатый мужик, что барин за гуся наградил бедного мужика хлебом и деньгами, зажарил пять гусей и понёс к барину.

Барин говорит:

Спасибо за гусей.
Да вот у меня жена, два сына, две дочери, всех шестеро, как бы нам поровну разделить твоих гусей?

Стал богатый мужик думать и ничего не придумал.

Послал барин за бедным мужиком и велел делить.

Бедный мужик взял одного гусядал барину с барыней и говорит:

Вот вас трое с гусем.


Одного дал сыновьям:

И вас, – говорит, – трое.


Одного дал дочерям:

И вас трое.


А себе взял двух гусей:

Вот, – говорит, – и нас трое с гусями, – всё поровну.


Барин посмеялся и дал бедному мужику ещё денег и хлеба, а богатого прогнал.