VepKar :: Texts

Texts

Return to review | Return to list

Ruadorahvahale kaiken muan

history

October 02, 2022 in 13:24 Nataly Krizhanovsky

  • changed the text of the translation
    Мы спрашивали тех, которые идут на нас войной: «Что вы от нас хотите? Нужны ли вам какие-либо наши города, земли? Нужны вам деньги? Надо, чтобы мы заплатили вам долги? Нужна ли вам свобода, чтобы открыть внутри России фабрики и заводы, или нужен вам наш лес и нужны богатства земли?» Хоть нам и тяжело, но мы, может быть, как-нибудь и договоримся с вами, только дайте нам мир, дайте нам волю построить свою жизнь так, как мы сами хотим это сделать. Но что бы мы у них ни спрашивали, что бы мы им ни предлагали, ответа от них мы не получили. И неудивительно, они не могут прямо сказать нам, что им ничего другого не надо, кроме как отобрать власть из рук рабочих и крестьян. Им нужна власть над нами, над всем трудящимся народом. Им нужны земли, им нужны заводы, чтобы крестьяне и рабочие работали на них по 12 и18 часов в сутки, а доходы шли бы им – помещикам и богачам. Им нужны такие налоги, чтобы заставить бедняка продать последнюю лошадь и за грошовую цену идти работать к нему, богачу. А чтобы так было, как они хотят, для этого им надо свергнуть Советскую власть, уничтожить большевистский дух... Вот почему они расстреливают всех большевиков, которые ничего другого не хотят, кроме как обеспечить всем трудящимся человеческую жизнь. «Все должно быть предоставлено трудящемуся народу, ничего не давать тем, кто не работает, кто сосёт чужую кровь» – вот как говорят большевики. Товарищ, если ты – человек правды, если ты своими руками, своей головой кормишь себя и свою семью, ты пойдёшь с нами, а не против нас! Не верь лживым офицерам, они твоей кровью хотят купить себе лёгкую жизнь.

December 27, 2020 in 21:10 Nataly Krizhanovsky

  • changed the comments of the source
    from НА РК. Ф. 573 р. 1918 г., оп. l, д. 26/241, л. 365.
    Обращение Олонецкого губернского комитета РКП(б) к трудящимся-карелам

    to НА РК. Ф. 573 р. 1918 г., оп. l, д. 26/241, л. 365.
    Обращение Олонецкого губернского комитета РКП(б) к трудящимся-карелам.

December 27, 2020 in 21:10 Nataly Krizhanovsky

  • changed the comments of the source
    from НА РК. Ф. 573 р. 1918 г., оп. l, д. 26/241, л. 365 Обращение Олонецкого губернского комитета РКП(б) к трудящимся-карелам
    to НА РК. Ф. 573 р. 1918 г., оп. l, д. 26/241, л. 365.
    Обращение Олонецкого губернского комитета РКП(б) к трудящимся-карелам

December 27, 2020 in 21:09 Nataly Krizhanovsky

  • changed the text of the translation
    Мы спрашивали тех, которые идут на нас войной: «Что вы от нас хотите? Нужны ли вам какие-либо наши города, земли? Нужны вам деньги? Надо, чтобы мы заплатили вам долги? Нужна ли вам свобода, чтобы открыть внутри России фабрики и заводы, или нужен вам наш лес и нужны богатства земли?» Хоть нам и тяжело, но мы, может быть, как-нибудь и договоримся с вами, только дайте нам мир, дайте нам волю построить свою жизнь так, как мы сами хотим это сделать. Но что бы мы у них ни спрашивали, что бы мы им ни предлагали, ответа от них мы не получили. И неудивительно, они не могут прямо сказать нам, что им ничего другого не надо, кроме как отобрать власть из рук рабочих и крестьян. Им нужна власть над нами, над всем трудящимся народом. Им нужны земли, им нужны заводы, чтобы крестьяне и рабочие работали на них по 12 и18 часов в сутки, а доходы шли бы им – помещикам и богачам. Им нужны такие налоги, чтобы заставить бедняка продать последнюю лошадь и за грошовую цену идти работать к нему, богачу. А чтобы так было, как они хотят, для этого им надо свергнуть Советскую власть, уничтожить большевистский дух... Вот почему они расстреливают всех большевиков, которые ничего другого не хотят, кроме как обеспечить всем трудящимся человеческую жизнь. «Все должно быть предоставлено трудящемуся народу, ничего не давать тем, кто не работает, кто сосёт чужую кровь» – вот как говорят большевики. Товарищ, если ты – человек правды, если ты своими руками, своей головой кормишь себя и свою семью, ты пойдёшь с нами, а не против нас! Не верь лживым офицерам, они твоей кровью хотят купить себе лёгкую жизнь. "Обращение Олонецкого губернского комитета РКП(б) к трудящимся-карелам"
  • changed the comments of the source
    from НА РК. Ф. 573 р. 1918 г., оп. l, д. 26/241, л. 365
    to НА РК. Ф. 573 р. 1918 г., оп. l, д. 26/241, л. 365 Обращение Олонецкого губернского комитета РКП(б) к трудящимся-карелам

February 06, 2018 in 15:29 Нина Шибанова

  • changed the title of the source
    from НА РК. Ф. 573 р. 1918 г., оп. l, д. 26/241, л. 365
    to Образцы карельской речи. Говоры ливвиковского диалекта карельского языка
  • created the author of the source: Г.Н. Макаров, В.Д. Рягоев
  • created history.year_accusative of the source: 1969
  • created the pages of the source: 15-18
  • created the comments of the source: НА РК. Ф. 573 р. 1918 г., оп. l, д. 26/241, л. 365

February 01, 2018 in 16:11 Нина Шибанова

  • changed the corpus
    from 1
    to 3

February 01, 2018 in 16:11 Нина Шибанова

  • changed the text of the translation
    Мы спрашивали тех, которые идут на нас войной: «Что вы от нас хотите? Нужны ли вам какие-либо наши города, земли? Нужны вам деньги? Надо, чтобы мы заплатили вам долги? Нужна ли вам свобода, чтобы открыть внутри России фабрики и заводы, или нужен вам наш лес и нужны богатства земли?» Хоть нам и тяжело, но мы, может быть, как-нибудь и договоримся с вами, только дайте нам мир, дайте нам волю построить свою жизнь так, как мы сами хотим это сделать. Но что бы мы у них ни спрашивали, что бы мы им ни предлагали, ответа от них мы не получили. И неудивительно, они не могут прямо сказать нам, что им ничего другого не надо, кроме как отобрать власть из рук рабочих и крестьян. Им нужна власть над нами, над всем трудящимся народом. Им нужны земли, им нужны заводы, чтобы крестьяне и рабочие работали на них по 12 и18 часов в сутки, а доходы шли бы им – помещикам и богачам. Им нужны такие налоги, чтобы заставить бедняка продать последнюю лошадь и за грошовую цену идти работать к нему, богачу. А чтобы так было, как они хотят, для этого им надо свергнуть Советскую власть, уничтожить большевистский дух... Вот почему они расстреливают всех большевиков, которые ничего другого не хотят, кроме как обеспечить всем трудящимся человеческую жизнь. «Все должно быть предоставлено трудящемуся народу, ничего не давать тем, кто не работает, кто сосёт чужую кровь!» – вот как говорят большевики. Товарищ, если ты – человек правды, если ты своими руками, своей головой кормишь себя и свою семью, ты пойдёшь с нами, а не против нас! Не верь лживым офицерам, они твоей кровью хотят купить себе лёгкую жизнь. "Обращение Олонецкого губернского комитета РКП(б) к трудящимся-карелам"

February 01, 2018 in 15:38 Нина Шибанова

  • changed the part I of the audio archive number of the source
    from 83
    to
  • changed the part II of the audio archive number of the source
    from 2
    to

February 01, 2018 in 15:38 Нина Шибанова

  • changed the language of the translation
    from English
    to Russian
  • changed the text of the translation
    Мы спрашивали тех, которые идут на нас войной: «Что вы от нас хотите? Нужны ли вам какие-либо наши города, земли? Нужны вам деньги? Надо, чтобы мы заплатили вам долги? Нужна ли вам свобода, чтобы открыть внутри России фабрики и заводы, или нужен вам наш лес и нужны богатства земли?» Хоть нам и тяжело, но мы, может быть, как-нибудь и договоримся с вами, только дайте нам мир, дайте нам волю построить свою жизнь так, как мы сами хотим это сделать. Но что бы мы у них ни спрашивали, что бы мы им ни предлагали, ответа от них мы не получили. И неудивительно, они не могут прямо сказать нам, что им ничего другого не надо, кроме как отобрать власть из рук рабочих и крестьян. Им нужна власть над нами, над всем трудящимся народом. Им нужны земли, им нужны заводы, чтобы крестьяне и рабочие работали на них по 12 и18 часов в сутки, а доходы шли бы им – помещикам и богачам. Им нужны такие налоги, чтобы заставить бедняка продать последнюю лошадь и за грошовую цену идти работать к нему, богачу. А чтобы так было, как они хотят, для этого им надо свергнуть Советскую власть, уничтожить большевистский дух... Вот почему они расстреливают всех большевиков, которые ничего другого не хотят, кроме как обеспечить всем трудящимся человеческую жизнь. «Все должно быть предоставлено трудящемуся народу, ничего не давать тем, кто не работает, кто сосёт чужую кровь!» – вот как говорят большевики. Товарищ, если ты – человек правды, если ты своими руками, своей головой кормишь себя и свою семью, ты пойдёшь с нами, а не против нас! Не верь лживым офицерам, они твоей кровью хотят купить себе лёгкую жизнь. "Обращение Олонецкого губернского комитета РКП(б) к трудящимся-карелам"

February 01, 2018 in 15:36 Нина Шибанова

  • changed the text of the translation
    Мы спрашивали тех, которые идут на нас войной: «Что вы от нас хотите? Нужны ли вам какие-либо наши города, земли? Нужны вам деньги? Надо, чтобы мы заплатили вам долги? Нужна ли вам свобода, чтобы открыть внутри России фабрики и заводы, или нужен вам наш лес и нужны богатства земли?» Хоть нам и тяжело, но мы, может быть, как-нибудь и договоримся с вами, только дайте нам мир, дайте нам волю построить свою жизнь так, как мы сами хотим это сделать. Но что бы мы у них ни спрашивали, что бы мы им ни предлагали, ответа от них мы не получили. И неудивительно, они не могут прямо сказать нам, что им ничего другого не надо, кроме как отобрать власть из рук рабочих и крестьян. Им нужна власть над нами, над всем трудящимся народом. Им нужны земли, им нужны заводы, чтобы крестьяне и рабочие работали на них по 12 и18 часов в сутки, а доходы шли бы им – помещикам и богачам. Им нужны такие налоги, чтобы заставить бедняка продать последнюю лошадь и за грошовую цену идти работать к нему, богачу. А чтобы так было, как они хотят, для этого им надо свергнуть Советскую власть, уничтожить большевистский дух... Вот почему они расстреливают всех большевиков, которые ничего другого не хотят, кроме как обеспечить всем трудящимся человеческую жизнь. «Все должно быть предоставлено трудящемуся народу, ничего не давать тем, кто не работает, кто сосёт чужую кровь!» – вот как говорят большевики. Товарищ, если ты – человек правды, если ты своими руками, своей головой кормишь себя и свою семью, ты пойдёшь с нами, а не против нас! Не верь лживым офицерам, они твоей кровью хотят купить себе лёгкую жизнь.

February 01, 2018 in 15:35 Нина Шибанова

  • changed the text
    Müö küzüimmö niidü, kudamat tullah meijän piäl’e voinankel’e: «Midä tüö meis tahtotto? Pidäwgo teil’e mittumat tahto meijän linnat, muat? Pidäw teil’e d’engua? Pidäw, štobi müö maksazimmo teile vellat? Pidäwgo teile valdu avata Rosien südämes fuabrikkoi da zavodoi, vai pidäw teile meijän meččü da muabohatstvat?» Hot’meil i jugei on, no müö možebit’ kui tahto i luadimmokseh teijän kel’e, vai anduatto meile miiru, anduatto meile valdu luadie oma eloaigu, kui müö iče sidä tahtommo. No midä müö heil ni küzüimmö, midä müö heil ni taričiimmo, vastavustu emmo suannuh. I kummoksie ei midä ole, hüö ei voija kohti sanuo, čto heil muudu ni midä ei pie, ku vai ottua valdu ruadajoil da krest’janoil käzis iäre. Heil pidäw valdu meijän piäl’, kaiken valdu rahvahan piäl’. Heil’ pidäw muat, heil’ pidäw zavodat, štobi krest’janat da ruadajat ruattas heil’e 12 [kaksintostu] da 18 [kaheksintostu] čuassuloin suutkis, a dohodat gu tuldas heile, pomeščiekoile da d’engakkahil’e. Heil’ pidäw moižet nalogat, čtobi köühü müöš dostalin hevon groššahizes hinnas, tuliš ruadamah hänel’1’eh, d’engakkahale. A čtobi se muga olis’, kui hüö tahtotah, sikse pidäw heil’ riähkähüttiä Sovetskoi vlasti, hävittiä bol’ševiekkojen duuhu. Vot mindäh hüö ammutah kaikkii bol’ševiekkoi, kudamat ni midä muwdu ei tahtota ku vai andua ristittüžien jütüs eloaigu kaikile ruadaile. «Kai ruado rahvahale, ni midä ruadamattomile – vierahan ruavon süöjile» – vot kui sanotah bol’ševiekat. Tovariššu: jesli sinä olet pravdumies, omil käzil, omal piäl’ oman ičen i oman perehen süöttäjü, sinä l’ähtet meijän kansah, a et meil’e vastah. Äl’ä usko kielahil’e oficieroile, hüö sinun verel tahtotah ostua ičel’l’eh kebjembi eloaigu.

February 01, 2018 in 15:35 Нина Шибанова

  • changed the text
    Müö küzüimmö niidü, kudamat tullah meijän piäl’e voinankel’e: «Midä tüö meis tahtotto? Pidäwgo teil’e mittumat tahto meijän linnat, muat? Pidäw teil’e d’engua? Pidäw, štobi müö maksazimmo teile vellat? Pidäwgo teile valdu avata Rosien südämes fuabrikkoi da zavodoi, vai pidäw teile meijän meččü da muabohatstvat?» Hot’meil i jugei on, no müö možebit’ kui tahto i luadimmokseh teijän kel’e, vai anduatto meile miiru, anduatto meile valdu luadie oma eloaigu, kui müö iče sidä tahtommo. No midä müö heil ni küzüimmö, midä müö heil ni taričiimmo, vastavustu emmo suannuh. I kummoksie ei midä ole, hüö ei voija kohti sanuo, čto heil muudu ni midä ei pie, ku vai ottua valdu ruadajoil da krest’janoil käzis iäre. Heil pidäw valdu meijän piäl’, kaiken valdu rahvahan piäl’. Heil’ pidäw muat, heil’ pidäw zavodat, štobi krest’janat da ruadajat ruattas heil’e 12 [kaksintostu] da 18 [kaheksintostu] čuassuloin suutkis, a dohodat gu tuldas heile, pomeščiekoile da d’engakkahil’e. Heil’ pidäw moižet nalogat, čtobi köühü müöš dostalin hevon groššahizes hinnas, tuliš ruadamah hänel’1’eh, d’engakkahale. A čtobi se muga olis’, kui hüö tahtotah, sikse pidäw heil’ riähkähüttiä Sovetskoi vlasti, hävittiä bol’ševiekkojen duuhu. Vot mindäh hüö ammutah kaikkii bol’ševiekkoi, kudamat ni midä muwdu ei tahtota ku vai andua ristittüžien jütüs eloaigu kaikile ruadaile. «Kai ruado rahvahale, ni midä ruadamattomile – vierahan ruavon süöjile» – vot kui sanotah bol’ševiekat. Tovariššu: jesli sinä olet pravdumies, omil käzil, omal piäl’ oman ičen i oman perehen süöttäjü, sinä l’ähtet meijän kansah, a et meil’e vastah. Äl’ä usko kielahil’e oficieroile, hüö sinun verel tahtotah ostua ičel’l’eh kebjembi eloaigu.

February 01, 2018 in 15:35 Нина Шибанова

  • changed the text of the translation
    Мы спрашивали тех, которые идут на нас войной: «Что вы от нас хотите? Нужны ли вам какие-либо наши города, земли? Нужны вам деньги? Надо, чтобы мы заплатили вам долги? Нужна ли вам свобода, чтобы открыть внутри России фабрики и заводы, или нужен вам наш лес и нужны богатства земли?» Хоть нам и тяжело, но мы, может быть, как-нибудь и договоримся с вами, только дайте нам мир, дайте нам волю построить свою жизнь так, как мы сами хотим это сделать. Но что бы мы у них ни спрашивали, что бы мы им ни предлагали, ответа от них мы не получили. И неудивительно, они не могут прямо сказать нам, что им ничего другого не надо, кроме как отобрать власть из рук рабочих и крестьян. Им нужна власть над нами, над всем трудящимся народом. Им нужны земли, им нужны заводы, чтобы крестьяне и рабочие работали на них по 12 и18 часов в сутки, а доходы шли бы им – помещикам и богачам. Им нужны такие налоги, чтобы заставить бедняка продать последнюю лошадь и за грошовую цену идти работать к нему, богачу. А чтобы так было, как они хотят, для этого им надо свергнуть Советскую власть, уничтожить большевистский дух... Вот почему они расстреливают всех большевиков, которые ничего другого не хотят, кроме как обеспечить всем трудящимся человеческую жизнь. «Все должно быть предоставлено трудящемуся народу, ничего не давать тем, кто не работает, кто сосёт чужую кровь!» – вот как говорят большевики. Товарищ, если ты – человек правды, если ты своими руками, своей головой кормишь себя и свою семью, ты пойдёшь с нами, а не против нас! Не верь лживым офицерам, они твоей кровью хотят купить себе лёгкую жизнь.

February 01, 2018 in 15:33 Нина Шибанова

  • changed the text
    Müö küzüimmö niidü, kudamat tullah meijän piäl’e voinankel’e: «Midä tüö meis tahtotto: pidäwgo? Pidäwgo teil’e mittumat tahto meijän linnat, muat? Pidäw teil’e d’engua, pidäw? Pidäw, štobi müö maksazimmo teile vellat, pidäwgo? Pidäwgo teile valdu avata Rosien südämes fuabrikkoi da zavodoi, vai pidäw teile meijän meččü da muabohatstvat?» Hot’meil i jugei on, no müö možebit’ kui tahto i luadimmokseh teijän kel’e, vai anduatto meile miiru, anduatto meile valdu luadie oma eloaigu, kui müö iče sidä tahtommo. No midä müö heil ni küzüimmö, midä müö heil ni taričiimmo, vastavustu emmo suannuh. I kummoksie ei midä ole, hüö ei voija kohti sanuo, čto heil muudu ni midä ei pie, ku vai ottua valdu ruadajoil da krest’janoil käzis iäre, heil. Heil pidäw valdu meijän piäl’, kaiken valdu rahvahan piäl’. Heil’ pidäw muat, heil’ pidäw zavodat, štobi krest’janat da ruadajat ruattas heil’e 12 [kaksintostu] da 18 [kaheksintostu] čuassuloin suutkis, a dohodat gu tuldas heile, pomeščiekoile da d’engakkahil’e. Heil’ pidäw moižet nalogat, čtobi köühü müöš dostalin hevon groššahizes hinnas, tuliš ruadamah hänel’1’eh, d’engakkahale. A čtobi se muga olis’, kui hüö tahtotah, sikse pidäw heil’ riähkähüttiä Sovetskoi vlasti, hävittiä bol’ševiekkojen duuhu. Vot mindäh hüö ammutah kaikkii bol’ševiekkoi, kudamat ni midä muwdu ei tahtota ku vai andua ristittüžien jütüs eloaigu kaikile ruadaile. «Kai ruado rahvahale, ni midä ruadamattomile – vierahan ruavon süöjile» – vot kui sanotah bol’ševiekat. Tovariššu: jesli sinä olet pravdumies, omil käzil, omal piäl’ oman ičen i oman perehen süöttäjü, sinä l’ähtet meijän kansah, a et meil’e vastah. Äl’ä usko kielahil’e oficieroile, hüö sinun verel tahtotah ostua ičel’l’eh kebjembi eloaigu.

February 01, 2018 in 15:32 Нина Шибанова

  • changed the date of the recording
    from 1959
    to 1918
  • created the title of the source: НА РК. Ф. 573 р. 1918 г., оп. l, д. 26/241, л. 365

February 01, 2018 in 15:32 Нина Шибанова

  • changed the text of the translation
    Мы спрашивали тех, которые идут на нас войной: «Что вы от нас хотите? Нужны ли вам какие-либо наши города, земли? Нужны вам деньги? Надо, чтобы мы заплатили вам долги? Нужна ли вам свобода, чтобы открыть внутри России фабрики и заводы, или нужен вам наш лес и нужны богатства земли?» Хоть нам и тяжело, но мы, может быть, как-нибудь и договоримся с вами, только дайте нам мир, дайте нам волю построить свою жизнь так, как мы сами хотим это сделать. Но что бы мы у них ни спрашивали, что бы мы им ни предлагали, ответа от них мы не получили. И неудивительно, они не могут прямо сказать нам, что им ничего другого не надо, кроме как отобрать власть из рук рабочих и крестьян. Им нужна власть над нами, над всем трудящимся народом. Им нужны земли, им нужны заводы, чтобы крестьяне и рабочие работали на них по 12 и18 часов в сутки, а доходы шли бы им – помещикам и богачам. Им нужны такие налоги, чтобы заставить бедняка продать последнюю лошадь и за грошовую цену идти работать к нему, богачу. А чтобы так было, как они хотят, для этого им надо свергнуть Советскую власть, уничтожить большевистский дух... Вот почему они расстреливают всех большевиков, которые ничего другого не хотят, кроме как обеспечить всем трудящимся человеческую жизнь. «Все должно быть предоставлено трудящемуся народу, ничего не давать тем, кто не работает, кто сосёт чужую кровь!» – вот как говорят большевики. Товарищ, если ты – человек правды, если ты своими руками, своей головой кормишь себя и свою семью, ты пойдёшь с нами, а не против нас! Не верь лживым офицерам, они твоей кровью хотят купить себе лёгкую жизнь.

February 01, 2018 in 15:18 Нина Шибанова

  • created the text translation

February 01, 2018 in 15:18 Нина Шибанова

  • created the text