Texts
Return to list
| edit | delete | Create a new
| history
| Statistics
| ? Help
Vuakalintu kato
Source:
KAT’A LOBASTOVA, Oma mua. № 16, 2017, p. 11
Vuakalintu kato
Karelian Proper
New written karelian
Kävin kaččomah – ka
Ei ole vuakalintuo.
Mänin miän, mänin toisen,
Mänin puolen kolmatta.
Tultih niittäjät vaštah:
– Ettäkö nähnyn
linnuistani?
– Mi oli merkki linnullaš?
– Kupušuu on kirjutettu,
Vaškivarvaš vanutettu,
Tinänenä tilkutettu.
– Vašta täššä lentyä leyhkytteli,
Yhellä šiivellä muata kuokki,
Toisella taivašta tapasi.
Mänin miän, mänin toisen,
Mänin puolen kolmatta.
Tultih haravoiččijat vaštah:
– Ettäkö nähnyn linnuistani?
– Mi oli merkki linnullaš?
– Kupušuu on kirjutettu,
Vaškivarvaš vanutettu,
Tinänenä tilkutettu.
– Vašta täššä lentyä leyhkytteli,
Yhellä šiivellä muata kuokki,
Toisella taivašta tapasi.
Mänin miän, mänin toisen,
Mänin puolen kolmatta.
Tultih pirttini vaštah.
Kolahutin kovašpuita,
Rämähytin räyššäšpuita,
Mänin pirttiseh.
Repo kankašta kutou,
Lintuni vain kiämittäy.