VepKar :: Texts

Texts

Return to review | Return to list

Lesken Fed’a

history

April 16, 2019 in 15:27 Нина Шибанова

  • created the part II of the audio archive number of the source: 1

September 28, 2018 in 15:59 Нина Шибанова

  • changed the text of the translation
    – Помнишь ли, кто жил в Пелдоже, начнем с дома Феди Лескен? Я помню [жителей] каждого дома с одного конца деревни и до другого. Всех жителей помню, всех мужиков и женщин, всех помню, могу рассказать,. – Ну, из кого состояла семья Феди Лескен? В доме Феди Лескен были: отец Федя у них был самый старший [в семье]. Три сына было. Сам Федя был женат в Палатозере. Старшего сына звали Мийккул, среднего Тимуой, младшего – Олёша. Старший сын был женат в Чарнаволоке, Максимовна, Иринья была у него жена. А Тимуой был женат в своей деревне в Пелдоже на Дуарде Степин. А Олеша, младший сын, взял жену из семьи Феди Онуойн. У Феди не было никого из [детей], кроме единственной дочери. [Сам] он был там примаком, а Настуой была его жена. У этого Мийккула было детей много: были сыновья, были дочери, две дочери были. Семья видишь ли, была бедная, очень бедная семья была, поэтому дочери в городе были в прислугах. Дочерей звали Натти, вторую Таня, но не знаю, вышли ли они замуж, но [из деревни] уехали... А сыновья были Иван да Маччи. Ивана, сына Мийккула, убили на войне, а Маччи так потом болтался, был пастухом. Не знаю [второй] сын Мийккула куда-то без вести пропал. У Тимуой и Дуарди было два сына, третья была дочь. Дочь звали Наташа, старшего сына Деша, а младшего сына Иппу. Вот, росли [в бедности], плохо жили, ну, потом были пастухами и детей няньчили, все делали. В старое время ведь много было таких, так не прокормишься в своей деревне. Поэтому они, видишь ли, ушли в город бурлачить да голову кормить, все время там находились. А у Олёши была одна дочь Оксинья, сам он не ходил никуда. Потом жена Настуой умерла, он не женился вторично, так с дочкой и жил. Остаток жизни он так тут и жил. Когда отправились в эвакуацию, Олёша умер, а Окку осталась. Ну, Окку потом замуж вышла в своей деревне за сына Олёшки Баранцева. Вот тогда они фамилию и переменили, не записались Баранцевыми, Никитиными записались. А Окку еще и сейчас жива, а муж Миша не знаю, куда делся, где-то в Архангельской области находится, там и живут.

September 28, 2018 in 15:58 Нина Шибанова

  • created the text
  • created the text translation

September 06, 2018 in 14:17 Нина Шибанова

  • changed the place of the recording
    from Пелдожа, Prjazhinsky District, Republic of Karelia
    to Петрозаводск, Republic of Karelia
  • changed the date of the recording
    from 1965
    to 1969

September 06, 2018 in 14:16 Нина Шибанова

  • changed the place of the recording
    from Петрозаводск, Republic of Karelia
    to Пелдожа, Prjazhinsky District, Republic of Karelia

September 06, 2018 in 14:13 Нина Шибанова

  • changed the place of the recording
    from Пелдожа, Prjazhinsky District, Republic of Karelia
    to Петрозаводск, Republic of Karelia

September 06, 2018 in 14:12 Нина Шибанова

  • changed the place of the recording
    from Петрозаводск, Republic of Karelia
    to Пелдожа, Prjazhinsky District, Republic of Karelia
  • changed the date of the recording
    from 1969
    to 1965

September 06, 2018 in 14:12 Нина Шибанова

  • changed the date of the recording
    from 1965
    to 1969

September 06, 2018 in 13:54 Нина Шибанова

  • changed the date of the recording
    from 1969
    to 1965

September 06, 2018 in 13:53 Нина Шибанова

  • changed the date of the recording
    from 1965
    to 1969

September 06, 2018 in 13:50 Нина Шибанова

  • changed the place of the recording
    from Пелдожа, Prjazhinsky District, Republic of Karelia
    to Петрозаводск, Republic of Karelia

March 21, 2018 in 16:36 Нина Шибанова

  • changed the date of the recording
    from 1963
    to 1965

March 20, 2018 in 16:53 Нина Шибанова

  • changed the place of the recording
    from nothing
    to Пелдожа, Prjazhinsky District, Republic of Karelia