VepKar :: Texts

Texts

Return to review | Return to list

Iisusan valatuz

history

February 16, 2022 in 10:58 Nataly Krizhanovsky

  • changed the title of the translation
    from Iisusan valatuz
    to Марк 1:9-13

June 16, 2020 in 10:05 Andrew Krizhanovsky

  • changed the text
    9Nenil päivil Iisus tuli Galilejan Nazaretan lidnaspäi, i Joan valati händast Jordanjoges. 10Konz Iisus libui vedespäi, Joan nägišti, kut rebitihe taivaz i Heng päzui Iisusan päle kut kühkjaine. 11Taivhaspäi kului än’: «Sinä oled minun armaz Poig, i sinunke om minun armastuz.» 12Pigai necen jäl’ghe Heng vedi Iisusan rahvahatomha maha. 13Hän oli rahvahatomas mas nel’l’kümne päiväd, i soton kodvi händast. Hän eli sigä mecživatoiden keskes, i angelad pidiba hänes hol’t.
  • changed the text of the translation
    9 И было в те дни, пришел Иисус из Назарета Галилейского и крестился от Иоанна в Иордане. 10 И когда выходил из воды, тотчас увидел Иоанн разверзающиеся небеса и Духа, как голубя, сходящего на Него. 11 И глас был с небес: Ты Сын Мой возлюбленный, в Котором Мое благоволение. 12 Немедленно после того Дух ведет Его в пустыню. 13 И был Он там в пустыне сорок дней, искушаемый сатаною,| и был со зверями; и Ангелы служили Ему.
  • changed the comments of the source
    from Evangelii Markan mödhe. Iisus zavodib radon 1-3. 1. От Марка святое благовествование, Глава 1. Библия (Синодальный перевод).
    to Evangelii Markan mödhe. Iisus zavodib radon 1-3. 1. От Марка святое благовествование, Глава 1. Библия (Синодальный перевод). en=Mark|1

January 28, 2020 in 16:27 Валентина Старкова

  • changed the text of the translation
    9 И было в те дни, пришел Иисус из Назарета Галилейского и крестился от Иоанна в Иордане. 10 И когда выходил из воды, тотчас увидел Иоанн разверзающиеся небеса и Духа, как голубя, сходящего на Него. 11 И глас был с небес: Ты Сын Мой возлюбленный, в Котором Мое благоволение. 12 Немедленно после того Дух ведет Его в пустыню. 13 И был Он там в пустыне сорок дней, искушаемый сатаною,| и был со зверями;| и Ангелы служили Ему.

January 28, 2020 in 16:26 Валентина Старкова

  • changed the text
    9Nenil päivil Iisus tuli Galilejan Nazaretan lidnaspäi, i Joan valati händast Jordanjoges. 10Konz Iisus libui vedespäi, Joan nägišti, kut rebitihe taivaz i Heng päzui Iisusan päle kut kühkjaine. 11Taivhaspäi kului än’: «Sinä oled minun armaz Poig, i sinunke om minun armastuz.» 12Pigai necen jäl’ghe Heng vedi Iisusan rahvahatomha maha. 13Hän oli rahvahatomas mas nel’l’kümne päiväd, i soton kodvi händast. Hän eli sigä mecživatoiden keskes, i angelad pidiba hänes hol’t.
  • created the text translation
  • changed the comments of the source
    from Evangelii Markan mödhe. Iisus zavodib radon 1-3. 1.
    to Evangelii Markan mödhe. Iisus zavodib radon 1-3. 1. От Марка святое благовествование, Глава 1. Библия (Синодальный перевод).