VepKar :: Texts

Texts

Return to review | Return to list

Iisus Kapernauman suimpertiš

history

February 16, 2022 in 11:00 Nataly Krizhanovsky

  • changed the title of the translation
    from Iisus Kapernauman suimpertiš
    to Марк 1:21-28

May 25, 2020 in 18:38 Andrew Krizhanovsky

  • changed the text
    21Hö tuliba Kapernauman lidnaha. Sobatan Iisus teravas mäni suimpert’he i openzi sigä. 22Rahvaz čududelihe hänen opendushe. Hän openzi muga kut se, kenel om vald, a ei kut käskištonopendajad. 23Siloi lidnan suimpert’he tuli mez’, kudambas oli pagan heng. Hän kidastaškanzi:| 24«Midä| sinä meišpäi tahtoid, Iisus Nazaretalaine? Sinä oled tulnu vemha meid surmha! Minä tedan, ken sinä oled – Jumalan Pühä!» 25No Iisus kel’di henged kovas: «Ole vaikti! Lähte hänespäi!» 26Siloi pagan heng peksaškanzi mest, kidastaškanzi komedal änel i läksi hänespäi. 27Kaik čududelihe i küzeliba toine tošt: «Mi nece om? Ka mitte nece uz’ openduz om, miše hän valdanke käskeb paganoile hengile, i hö kundleba händast?» 28I teravas hänen polhe tedištiba kaikjal, ümbri kaikes Galilejas.
  • changed the comments of the source
    from Evangelii Markan mödhe. Iisus zavodib radon 1-3. 1. От Марка святое благовествование, Глава 1. Библия (Синодальный перевод).
    to Evangelii Markan mödhe. Iisus zavodib radon 1-3. 1. От Марка святое благовествование, Глава 1. Библия (Синодальный перевод). en=Mark|1

February 05, 2020 in 13:07 Валентина Старкова

  • changed the text
    21Hö tuliba Kapernauman lidnaha. Sobatan Iisus teravas mäni suimpert’he i openzi sigä. 22Rahvaz čududelihe hänen opendushe. Hän openzi muga kut se, kenel om vald, a ei kut käskištonopendajad. 23Siloi lidnan suimpert’he tuli mez’, kudambas oli pagan heng. Hän kidastaškanzi:| 24«Midä| sinä meišpäi tahtoid, Iisus Nazaretalaine? Sinä oled tulnu vemha meid surmha! Minä tedan, ken sinä oled – Jumalan Pühä!» 25No Iisus kel’di henged kovas: «Ole vaikti! Lähte hänespäi!» 26Siloi pagan heng peksaškanzi mest, kidastaškanzi komedal änel i läksi hänespäi. 27Kaik čududelihe i küzeliba toine tošt: «Mi nece om? Ka mitte nece uz’ openduz om, miše hän valdanke käskeb paganoile hengile, i hö kundleba händast?» 28I teravas hänen polhe tedištiba kaikjal, ümbri kaikes Galilejas.

February 05, 2020 in 13:05 Валентина Старкова

  • changed the text
    21Hö tuliba Kapernauman lidnaha. Sobatan Iisus teravas mäni suimpert’he i openzi sigä. 22Rahvaz čududelihe hänen opendushe. Hän openzi muga kut se, kenel om vald, a ei kut käskištonopendajad. 23Siloi lidnan suimpert’he tuli mez’, kudambas oli pagan heng. Hän kidastaškanzi: 24«Midä| sinä meišpäi tahtoid, Iisus Nazaretalaine? Sinä oled tulnu vemha meid surmha! Minä tedan, ken sinä oled – Jumalan Pühä!» 25No Iisus kel’di henged kovas: «Ole vaikti! Lähte hänespäi!» 26Siloi pagan heng peksaškanzi mest, kidastaškanzi komedal änel i läksi hänespäi. 27Kaik čududelihe i küzeliba toine tošt: «Mi nece om? Ka mitte nece uz’ openduz om, miše hän valdanke käskeb paganoile hengile, i hö kundleba händast?» 28I teravas hänen polhe tedištiba kaikjal, ümbri kaikes Galilejas.
  • created the text translation
  • changed the comments of the source
    from Evangelii Markan mödhe. Iisus zavodib radon 1-3. 1.
    to Evangelii Markan mödhe. Iisus zavodib radon 1-3. 1. От Марка святое благовествование, Глава 1. Библия (Синодальный перевод).