Texts

Return to review | Return to list

Sel'ktas vedes kala kokib. 11. Minä zavodin tägapäi

history

April 15, 2019 in 01:55 Nataly Krizhanovsky

  • changed the title
    from Sel'ktas vedes kala kokib. 11.
    to Sel'ktas vedes kala kokib. 11. Minä zavodin tägapäi
  • changed the text
    Minä zavodin tägapäi, tänna, jäl’ges tänna i lopin neciš sijas. ГЕРЧИН ВЯЧЕСЛАВ и внук САВЕЛИЙ собираются на рыбалку, отправляются на лодке, ставят сети. ДИАЛОГ ВНУКА САВЕЛИЯ и ДЕДА ВЯЧЕСЛАВА: - Deda, lähtem tämbei ongitamha? Дед, поедем сегодня на рыбалку? - Oled-ik čunzid kainu? А ты червей накопал? - Kaiviin. - Накопал. - Kainu? Mä, nügüd’ butk avaida. Накопал? Ну, тогда иди, открывай будку! - Hüvä. Хорошо.
  • changed the title of the translation
    from В чистой воде рыба клюет. 11.
    to В чистой воде рыба клюет. 11. Начинаю я с горловины

April 15, 2019 in 01:45 Nataly Krizhanovsky

  • created the text
  • created the text translation
  • created the text: Minä zavodin tägapäi, tänna, jäl’ges tänna i lopin neciš sijas. ГЕРЧИН ВЯЧЕСЛАВ и внук САВЕЛИЙ собираются на рыбалку, отправляются на лодке, ставят сети. ДИАЛОГ ВНУКА САВЕЛИЯ и ДЕДА ВЯЧЕСЛАВА: - Deda, lähtem tämbei ongitamha? Дед, поедем сегодня на рыбалку? - Oled-ik čunzid kainu? А ты червей накопал? - Kaiviin. - Накопал. - Kainu? Mä, nügüd’ butk avaida. Накопал? Ну, тогда иди, открывай будку! - Hüvä. Хорошо.