Texts
                            
            Return to review
            | Return to list
        
        Sel'ktas vedes kala kokib. 24. Minä kalad konečno puhtastele en
        history
                                                
            April 15, 2019 in 03:45
            Nataly Krizhanovsky 
            
                            - changed the text
Minä kalad konečno puhtastele en. Minä l’ubin vaise puhtastada, konz ostan räpušk. Siloi emag milai ei puhtasta. A nece kala... Esli mina zavodin puhtastada, ka milei kalad ei puutu. Milai vonuk opendaze, seičas seičemendehe klassaha kuz’ klassad lopi, a seičemendehe perešol. Hän om samijan noremb poigan. Tože iila ribak bat’aze. Nu, nu kalad sadaze hivin. I kaikušti tulob, esli hivä kala, Deda, sanub, anda minun dol’a! nu kut en anda, ved’ vonuk om. Nu vot i muga mö hänenke naku kertam. Hivä priha om.  
                        
        
                                        
            April 15, 2019 in 03:43
            Nataly Krizhanovsky 
            
                            - changed the text of the translation
Я не чищу рыбу, которую поймал сам. Я только покупную ряпушку люблю чистить. Тогда жена отдыхает. А эту рыбу..Еслирыбу... Если я начну чистить, то в следующий раз ничего не поймаю. Мой внук закончил шестой класс, перешел в седьмой. Это самого младшего сына внук. Сын мой не рыбак, но рыбы неплохо добывает. А внучок всегда придет, если хорошая рыба, деда, скажет, дай мою долю. Так как не дашь, ведь внук. Так мы с ним и крутимся. Он хороший парень. 
                        
        
                                        
            April 15, 2019 in 03:42
            Nataly Krizhanovsky 
            
                            - created the text
 
                            - created the text translation
 
                            - created the text: Minä kalad konečno puhtastele en. 
Minä l’ubin vaise puhtastada, konz ostan räpušk. Siloi emag milai ei puhtasta. 
A nece kala... Esli mina zavodin puhtastada, ka milei kalad ei puutu.
Milai vonuk opendaze, seičas seičemendehe klassaha kuz’ klassad lopi, a seičemendehe perešol. 
Hän om samijan noremb poigan. Tože iila ribak bat’aze. Nu kalad sadaze hivin. 
I kaikušti tulob, esli hivä kala, Deda, sanub, anda minun dol’a! nu kut en anda, ved’ vonuk om. 
Nu vot i muga mö hänenke naku kertam. Hivä priha om.