Texts

Return to list | edit | delete | history | ? Help

Sajan aigan adivod ei pühütagoi

Corpus: Biblical texts (translated)

Source: Uz’ Zavet, (2006), p. 83
Evangelii Markan mödhe. Iisus zavodib radon 1–3. 2. От Марка святое благовествование, Глава 2. Библия (Синодальный перевод). en=Mark|2

Sajan aigan adivod ei pühütagoi
(Veps)

18Joannan i farisejiden openikad pühütiba. Iisusal tuldihe küzumaha: «Mikš Joannan i farisejiden openikad pühütaba, a sinun openikad ei pühütagoi

19Iisus sanui: «Ved’ ei voigoi sajan adivod pühütada, konz ženih om völ heiden keskes!
Sihesai, kuni ženih om heiden keskes, ei voigoi pühütada. 20No tuleb se-ki aig, konz ženih ottas heilpäi, i siloi, nenil päivil pühütaškandeba.

21Niken ei pane paikad udes kanghaspäi hudraha sobaha, ika konz uz’ paik ištuse, ka reig linneb völ suremb.


22Mugažo niken ei vala ut vinad vanhoihe nahkastijoihe.
Siloi vin rebitab nahkan, i vin i astijad travišoiš. Ei, uz’ vin tarbiž valada uzihe nahkastijoihe

Sajan aigan adivod ei pühütagoi
(Russian)

18 Ученики Иоанновы и фарисейские постились. Приходят к Нему и говорят: почему ученики Иоанновы и фарисейские постятся, а Твои ученики не постятся?

19 И сказал им Иисус: могут ли поститься сыны чертога брачного, когда с ними жених? Доколе с ними жених, не могут поститься, 20 но придут дни, когда отнимется у них жених, и тогда будут поститься в те дни.

21 Никто к ветхой одежде не приставляет заплаты из небеленой ткани: иначе вновь пришитое отдерет от старого, и дыра будет еще хуже.

22 Никто не вливает вина молодого в мехи ветхие: иначе молодое вино прорвет мехи, и вино вытечет, и мехи пропадут; но вино молодое надобно вливать в мехи новые.