VepKar :: Texts

Texts

Return to review | Return to list

Zubarin Afanas’ain pereh

history

April 17, 2019 in 10:33 Нина Шибанова

  • changed the place of the recording
    from Пелдожа, Prjazhinsky District, Republic of Karelia
    to Петрозаводск, Republic of Karelia

April 17, 2019 in 10:32 Нина Шибанова

  • created the text translation
  • created the text: – Kedä eli Zubarin Afanas’ain? Ofonas’eil oli, li kaks poigat. Iče Ofonas’ei oli nainnu Vašakas, F’odorouna oli. Bes’odat pidi, bes’odah kävüimme sih ainos. Siit ku viet häi hänele podojan’ain: kengi d’en’gad andau, ken midägi. Ka siit sanou: ”Sür’d’än’ n’eičükät, pl’äššigät hot’ üöd i päit”. Müö viemme, kouzgi leibät viemme, kouzgi d’auhot, kouzgi lihad viemme kouz midägi. Siid ainos sanuoi: ”Sür’d’än neičukät, pläššigäd üöt i päit”. Müö ku soberimo sigä neičükät ka, viemme kieras uzlan ka, odva kandai uzlan vot siit. Nu a siid häi bes’oduoit pidi da kai. Da siit lapsed net kazvettih, tožo paimettih, oli Miša da Il’l’e, da siid Oša-tütär üks oligi Oša. D’o lapset kazvettih suured da rubettih burlakuoimah. Miša ainos paimenzi, da siiten Il’l’e tožo paimenzi. Da siid d’o kačo veduoih da kazakaks da Oša d’o ei kävünü lapsit kaččomah. Oša mäni Viidanale, miehele, Čurkinale, Čurkinaks kirguttih. Nu da siiten Miša se nai. Kus häi nai? En t’iä; Huabanovaz vai kuz, nai, nu, Miša se. A Il’l’e nai, ol’d’ih nene meiden küläs kursantad ol’d’ih Topaz, Matr’uoin otti. Da siit kačo d’älgele voinad hüö sigä L’eningrackuoiz oblastiz eletähgi, Miša se kuoli voinale, nu, a neče Miša eläu se. Vai Il’l’e eläu se Matr’uoin kera, dai lapsed oldah L’eningrackuoiz oblastiz d’älgele voinat. Se točno tiedäm. Muga, kačo, gostih käveltäh ka vie küzeltäh toine tošte häi küzelemme, vieg oldah vahnad rahvas hengis.

April 17, 2019 in 10:32 Нина Шибанова

  • created the text