Texts

Return to list | edit | delete | history | ? Help

Voib-ik sobatan tehta mehid tervhikš?

Corpus: Biblical texts (translated)

Source: Uz’ Zavet, (2006), p. 83-84
Evangelii Markan mödhe. Iisus zavodib radon 1–3. 3. От Марка святое благовествование, Глава 3. Библия (Синодальный перевод). en=Mark|3

Voib-ik sobatan tehta mehid tervhikš?
(Veps)

1Iisus läksi möst suimpert’he. Sigä oli mez’, kudamban käzi oli kuivehtunu.

2Farisejad kacuiba, tervehtoitab-ik Iisus necen mehen sobatan, miše voiži jäl’ges väritada händast.


3Iisus sanui mehele, kudamban käzi oli kuivehtunu: «Tule ezile


4Hän küzui sid’ farisejil: «Midä voib tehta sobatan: hüväd vai pahad,
pästta surmaspäi vai surmitada oliba vaikti.

5Iisus käredas kacuhti heihe, hän tuli pahaze mel’he heiden koviden südäimiden tagut.
Hän sanui mehele: «Oigenda käzi I hän oigenzi käden, i se tegihe tervheks, kut toine-ki käzi.

6Farisejad mäniba irdale i sid’-žo ühtes irodalaižidenke meletaškanziba, kutak voiži surmita Iisusad.

Voib-ik sobatan tehta mehid tervhikš?
(Russian)

1 И пришел опять в синагогу; там был человек, имевший иссохшую руку.

2 И наблюдали за Ним, не исцелит ли его в субботу, чтобы обвинить Его.

3 Он же говорит человеку, имевшему иссохшую руку: стань на средину.

4 А им говорит: должно ли в субботу добро делать, или зло делать? душу спасти, или погубить? Но они молчали.

5 И, воззрев на них с гневом, скорбя об ожесточении сердец их, говорит тому человеку: протяни руку твою. Он протянул, и стала рука его здорова, как другая.

6 Фарисеи, выйдя, немедленно составили с иродианами совещание против Него, как бы погубить Его.