Texts
Return to review
| Return to list
Mi tegeb mehen paganaks?
history
February 17, 2022 in 22:01
Nataly Krizhanovsky
- changed the title of the translation
from Mark 7:14-23
to Марк 7:14-23
February 17, 2022 in 21:59
Nataly Krizhanovsky
- changed the title of the translation
from Mi tegeb mehen paganaks?
to Mark 7:14-23
June 22, 2020 in 13:23
Andrew Krizhanovsky
- changed the text
14Iisus kucui kaiken rahvahan ičezennoks i sanui: «Kulgat kaik mindai i el’gekat. 15Se, mi tuleb meheze irdalpäi, ei voi tehta händast paganaks, a se tegeb mehen paganaks, mi tuleb hänen südäimespäi irdale. 16Kenel oma korvad kulda, ka se kulgaha!» 17Konz Iisus läksi rahvahan keskespäi i tuli kodihe, openikad pakičiba händast sel’genzoitta nene ozoitezsanad. 18Hän sanui heile: «Olet-ik tö-ki mugoižed el’getomad? Et-ik voigoi el’geta, miše se, mi tuleb meheze irdalpäi, ei voi tehta händast paganaks? 19Se ei mäne hänen südäimehe – se mäneb vacha, i sigäpäi irdale i sil kaik söm’ puhtastase.» 20I hän sanui völ: «Mi tuleb mehen südäimespäi irdale, se tegeb händast paganaks. 21Ani mehen südäimespäi lähteba pahad meletused, verhan akanke magadamine, vedeluzelo, rikond,| 22vargastuz, ažlakuz’, pahuz’, manitelend, kebn elo, kadehsil’m, pahad sanad Jumalad vaste, ülendeluz, meletomuz’. 23Kaik nece paha lähteb mehen südäimespäi i tegeb händast paganaks.»
- changed the comments of the source
from Evangelii Markan mödhe. Iisus käveleb Galilejas i lähembaižiš tahoiš 6:1-8:26. 7.
От Марка святое благовествование, Глава 7. Библия (Синодальный перевод).
to Evangelii Markan mödhe. Iisus käveleb Galilejas i lähembaižiš tahoiš 6:1-8:26. 7.
От Марка святое благовествование, Глава 7. Библия (Синодальный перевод).
en=Mark|7
April 08, 2020 in 18:26
Валентина Старкова
- changed the text
14Iisus kucui kaiken rahvahan ičezennoks i sanui: «Kulgat kaik mindai i el’gekat. 15Se, mi tuleb meheze irdalpäi, ei voi tehta händast paganaks, a se tegeb mehen paganaks, mi tuleb hänen südäimespäi irdale. 16Kenel oma korvad kulda, ka se kulgaha!» 17Konz Iisus läksi rahvahan keskespäi i tuli kodihe, openikad pakičiba händast sel’genzoitta nene ozoitezsanad. 18Hän sanui heile: «Olet-ik tö-ki mugoižed el’getomad? Et-ik voigoi el’geta, miše se, mi tuleb meheze irdalpäi, ei voi tehta händast paganaks? 19Se ei mäne hänen südäimehe – se mäneb vacha, i sigäpäi irdale i sil kaik söm’ puhtastase.» 20I hän sanui völ: «Mi tuleb mehen südäimespäi irdale, se tegeb händast paganaks. 21Ani mehen südäimespäi lähteba pahad meletused, verhan akanke magadamine, vedeluzelo, rikond,| 22vargastuz, ažlakuz’, pahuz’, manitelend, kebn elo, kadehsil’m, pahad sanad Jumalad vaste, ülendeluz, meletomuz’. 23Kaik nece paha lähteb mehen südäimespäi i tegeb händast paganaks.»
- created the text translation
- changed the comments of the source
from Evangelii Markan mödhe. Iisus käveleb Galilejas i lähembaižiš tahoiš 6:1-8:26. 7.
to Evangelii Markan mödhe. Iisus käveleb Galilejas i lähembaižiš tahoiš 6:1-8:26. 7.
От Марка святое благовествование, Глава 7. Библия (Синодальный перевод).