Texts
Return to review
| Return to list
Finikialaižen naižen uskond
history
February 16, 2022 in 08:50
Nataly Krizhanovsky
- changed the title of the translation
from Finikialaižen naižen uskond
to Марк 7:24-30
May 25, 2020 in 10:40
Andrew Krizhanovsky
- changed the text
24Iisus läksi sigäpäi Tiran i Sidonan tahoze. Hän mäni ühthe pert’he i tahtoi olda tundmatoman, no ei voind jäda. 25Hänen polhe kulišti üks’ naine, kudamban tütres eli pagan heng, i naine tuli hänennoks i lanksi hänen jaugoihe. 26Hän ei olend evrejalaine, a oli Sirian finikialaine. Hän pakičeškanzi Iisusad küksta pahan hengen hänen tütrespäi,| 27no Iisus sanui: «Anda ezmäi lapsile söda külläks. Ei ole hüvä otta lapsil leibäd i antta sidä koiraižile.» 28Naine sanui: «Hüvä opendai, ved’ koirad-ki voiba stolan al söda leibmuruid, kudambad lankteba lapsilpäi.» 29Siloi Iisus sanui hänele: «Ku ninga sanuid, mäne. Paha heng om lähtnu sinun tütrespäi.» 30Naine tuli kodihe i nägišti, miše paha heng oli lähtnu lapsespäi. Hän venui sijal.
May 25, 2020 in 08:53
Andrew Krizhanovsky
- changed the comments of the source
from Evangelii Markan mödhe. Iisus käveleb Galilejas i lähembaižiš tahoiš 6:1-8:26. 7.
От Марка святое благовествование, Глава 7. Библия (Синодальный перевод).
to Evangelii Markan mödhe. Iisus käveleb Galilejas i lähembaižiš tahoiš 6:1-8:26. 7.
От Марка святое благовествование, Глава 7. Библия (Синодальный перевод).
en=Mark|7
April 08, 2020 in 18:33
Валентина Старкова
- changed the text
24Iisus läksi sigäpäi Tiran i Sidonan tahoze. Hän mäni ühthe pert’he i tahtoi olda tundmatoman, no ei voind jäda. 25Hänen polhe kulišti üks’ naine, kudamban tütres eli pagan heng, i naine tuli hänennoks i lanksi hänen jaugoihe. 26Hän ei olend evrejalaine, a oli Sirian finikialaine. Hän pakičeškanzi Iisusad küksta pahan hengen hänen tütrespäi,| 27no Iisus sanui: «Anda ezmäi lapsile söda külläks. Ei ole hüvä otta lapsil leibäd i antta sidä koiraižile.» 28Naine sanui: «Hüvä opendai, ved’ koirad-ki voiba stolan al söda leibmuruid, kudambad lankteba lapsilpäi.» 29Siloi Iisus sanui hänele: «Ku ninga sanuid, mäne. Paha heng om lähtnu sinun tütrespäi.» 30Naine tuli kodihe i nägišti, miše paha heng oli lähtnu lapsespäi. Hän venui sijal.
April 08, 2020 in 18:32
Валентина Старкова
- created the text translation
- changed the comments of the source
from Evangelii Markan mödhe. Iisus käveleb Galilejas i lähembaižiš tahoiš 6:1-8:26. 7.
to Evangelii Markan mödhe. Iisus käveleb Galilejas i lähembaižiš tahoiš 6:1-8:26. 7.
От Марка святое благовествование, Глава 7. Библия (Синодальный перевод).