Texts

Return to review | Return to list

Pauk, kudamb tuleb openikoile

history

February 17, 2022 in 22:40 Nataly Krizhanovsky

  • changed the title of the translation
    from Pauk, kudamb tuleb openikoile
    to Марк 10:28-31

June 24, 2020 in 19:05 Andrew Krizhanovsky

  • changed the text
    28Siloi Petr sanui hänele: «A kutak mö? Mö jätim kaiken i astum sinunke.» 29Iisus sanui: «Todeks sanun teile: kaikutte ken minun täht i minun hüvän vestin täht om jätnu pertin vai velled i sizared vai maman i tatan vai akan i lapsid vai pöudoid,| 30hän nügüd’, necen aigan, sab sada kerdad enamban pertid i vellid, i sizarid, i tatoid, i mamoid, i lapsid, i pöudoid – völ rahvahaspäi mokičendad-ki – i aigan, kudamb tuleb, hän sab igähižen elon. 31No äi ezmäižid linneb jäl’gmäižin, a äi jäl’gmäižid ezmäižin.»
  • changed the comments of the source
    from Evangelii Markan mödhe. Matk jerusalimha 8:27–10:52. 10. От Марка святое благовествование, Глава 10. Библия (Синодальный перевод).
    to Evangelii Markan mödhe. Matk jerusalimha 8:27–10:52. 10. От Марка святое благовествование, Глава 10. Библия (Синодальный перевод). en=Mark|10

April 10, 2020 in 18:35 Валентина Старкова

  • changed the text
    28Siloi Petr sanui hänele: «A kutak mö? Mö jätim kaiken i astum sinunke.» 29Iisus sanui: «Todeks sanun teile: kaikutte ken minun täht i minun hüvän vestin täht om jätnu pertin vai velled i sizared vai maman i tatan vai akan i lapsid vai pöudoid,| 30hän nügüd’, necen aigan, sab sada kerdad enamban pertid i vellid, i sizarid, i tatoid, i mamoid, i lapsid, i pöudoid – völ rahvahaspäi mokičendad-ki – i aigan, kudamb tuleb, hän sab igähižen elon. 31No äi ezmäižid linneb jäl’gmäižin, a äi jäl’gmäižid ezmäižin.»
  • created the text translation
  • changed the comments of the source
    from Evangelii Markan mödhe. Matk jerusalimha 8:27–10:52. 10.
    to Evangelii Markan mödhe. Matk jerusalimha 8:27–10:52. 10. От Марка святое благовествование, Глава 10. Библия (Синодальный перевод).