Texts
Return to review
| Return to list
Pauk, kudamb tuleb openikoile
history
February 17, 2022 in 22:40
Nataly Krizhanovsky
- changed the title of the translation
from Pauk, kudamb tuleb openikoile
to Марк 10:28-31
June 24, 2020 in 19:05
Andrew Krizhanovsky
- changed the text
28Siloi Petr sanui hänele: «A kutak mö? Mö jätim kaiken i astum sinunke.» 29Iisus sanui: «Todeks sanun teile: kaikutte ken minun täht i minun hüvän vestin täht om jätnu pertin vai velled i sizared vai maman i tatan vai akan i lapsid vai pöudoid,| 30hän nügüd’, necen aigan, sab sada kerdad enamban pertid i vellid, i sizarid, i tatoid, i mamoid, i lapsid, i pöudoid – völ rahvahaspäi mokičendad-ki – i aigan, kudamb tuleb, hän sab igähižen elon. 31No äi ezmäižid linneb jäl’gmäižin, a äi jäl’gmäižid ezmäižin.»
- changed the comments of the source
from Evangelii Markan mödhe. Matk jerusalimha 8:27–10:52. 10.
От Марка святое благовествование, Глава 10. Библия (Синодальный перевод).
to Evangelii Markan mödhe. Matk jerusalimha 8:27–10:52. 10.
От Марка святое благовествование, Глава 10. Библия (Синодальный перевод).
en=Mark|10
April 10, 2020 in 18:35
Валентина Старкова
- changed the text
28Siloi Petr sanui hänele: «A kutak mö? Mö jätim kaiken i astum sinunke.» 29Iisus sanui: «Todeks sanun teile: kaikutte ken minun täht i minun hüvän vestin täht om jätnu pertin vai velled i sizared vai maman i tatan vai akan i lapsid vai pöudoid,| 30hän nügüd’, necen aigan, sab sada kerdad enamban pertid i vellid, i sizarid, i tatoid, i mamoid, i lapsid, i pöudoid – völ rahvahaspäi mokičendad-ki – i aigan, kudamb tuleb, hän sab igähižen elon. 31No äi ezmäižid linneb jäl’gmäižin, a äi jäl’gmäižid ezmäižin.»
- created the text translation
- changed the comments of the source
from Evangelii Markan mödhe. Matk jerusalimha 8:27–10:52. 10.
to Evangelii Markan mödhe. Matk jerusalimha 8:27–10:52. 10.
От Марка святое благовествование, Глава 10. Библия (Синодальный перевод).