VepKar :: Texts

Texts

Return to review | Return to list

Iisus tegeb tervheks sogedan pakičijan

history

February 18, 2022 in 00:21 Nataly Krizhanovsky

  • changed the title of the translation
    from Iisus tegeb tervheks sogedan pakičijan
    to Марк 10:46-52

June 11, 2020 in 08:37 Andrew Krizhanovsky

  • changed the text
    46Hö tuliba Jerihonha. Konz Iisus läksi Jerihonaspäi openikoidenke i suren rahvazkogonke, teveres ištui soged pakičii, Timejan poig Vartimei. 47Konz hän kulišti, miše siriči mäneb Iisus Nazaretalaine, hän kidastaškanzi: «Iisus, Davidan Poig,| armahta mindai!» 48Äjad käskiba hänele vaikastuda, no hän vaiše kidasti völ-ki lujemba: «Davidan Poig,| armahta mindai!» 49Siloi Iisus seižutihe i käski kucta händast. Hö mäniba kucmaha sogedad i sanuiba hänele: «Ala varaida. Libu, hän kucub sindai.» 50Mez’ heiti pälembaižen soban, libui jaugoile i tuli Iisusannoks. 51«Midä tahtoid, miše minä tegižin sinei?» – Iisus küzui. Soged sanui: «Opendai,| tahtoižin sada nägun.» 52Siloi Iisus sanui hänele: «Mäne, sinun uskond tegi sindai tervheks.» Mez’ sid’-žo sai ičeze nägun tagaze i läksi astmaha Iisusan jäl’ghe tedme.
  • changed the comments of the source
    from Evangelii Markan mödhe. Matk jerusalimha 8:27–10:52. 10. От Марка святое благовествование, Глава 10. Библия (Синодальный перевод).
    to Evangelii Markan mödhe. Matk jerusalimha 8:27–10:52. 10. От Марка святое благовествование, Глава 10. Библия (Синодальный перевод). en=Mark|10

April 15, 2020 in 16:51 Валентина Старкова

  • changed the text
    46Hö tuliba Jerihonha. Konz Iisus läksi Jerihonaspäi openikoidenke i suren rahvazkogonke, teveres ištui soged pakičii, Timejan poig Vartimei. 47Konz hän kulišti, miše siriči mäneb Iisus Nazaretalaine, hän kidastaškanzi: «Iisus, Davidan Poig,| armahta mindai!» 48Äjad käskiba hänele vaikastuda, no hän vaiše kidasti völ-ki lujemba: «Davidan Poig,| armahta mindai!» 49Siloi Iisus seižutihe i käski kucta händast. Hö mäniba kucmaha sogedad i sanuiba hänele: «Ala varaida. Libu, hän kucub sindai.» 50Mez’ heiti pälembaižen soban, libui jaugoile i tuli Iisusannoks. 51«Midä tahtoid, miše minä tegižin sinei?» – Iisus küzui. Soged sanui: «Opendai,| tahtoižin sada nägun.» 52Siloi Iisus sanui hänele: «Mäne, sinun uskond tegi sindai tervheks.» Mez’ sid’-žo sai ičeze nägun tagaze i läksi astmaha Iisusan jäl’ghe tedme.

April 15, 2020 in 16:49 Валентина Старкова

  • changed the text
    46Hö tuliba Jerihonha. Konz Iisus läksi Jerihonaspäi openikoidenke i suren rahvazkogonke, teveres ištui soged pakičii, Timejan poig Vartimei. 47Konz hän kulišti, miše siriči mäneb Iisus Nazaretalaine, hän kidastaškanzi: «Iisus, Davidan Poig,| armahta mindai!» 48Äjad käskiba hänele vaikastuda, no hän vaiše kidasti völ-ki lujemba: «Davidan Poig,| armahta mindai!» 49Siloi Iisus seižutihe i käski kucta händast. Hö mäniba kucmaha sogedad i sanuiba hänele: «Ala varaida. Libu, hän kucub sindai.» 50Mez’ heiti pälembaižen soban, libui jaugoile i tuli Iisusannoks. 51«Midä tahtoid, miše minä tegižin sinei?» – Iisus küzui. Soged sanui: «Opendai, tahtoižin sada nägun.» 52Siloi Iisus sanui hänele: «Mäne, sinun uskond tegi sindai tervheks.» Mez’ sid’-žo sai ičeze nägun tagaze i läksi astmaha Iisusan jäl’ghe tedme.
  • created the text translation
  • changed the comments of the source
    from Evangelii Markan mödhe. Matk jerusalimha 8:27–10:52. 10.
    to Evangelii Markan mödhe. Matk jerusalimha 8:27–10:52. 10. От Марка святое благовествование, Глава 10. Библия (Синодальный перевод).