Texts

Return to list | edit | delete | history | ? Help

Iisusal küzutas hänen valdan polhe

Corpus: Biblical texts (translated)

Source: Uz’ Zavet, (2006), p. 110-111
Evangelii Markan mödhe. Iisusan töd jerusalimas 11-12. 11. От Марка святое благовествование, Глава 11. Библия (Синодальный перевод).

Iisusal küzutas hänen valdan polhe
(Veps)

27 tuliba möst Jerusalimha. Konz Iisus käveli pühäkodiš, tuliba ülembaižed papid, käskištonopendajad i rahvahan vanhembad hänennoks. 28 küzuiba hänel: «Miččel valdal sinä teged nenid azjoid? Ken sinei andoi valdan muga tehta 29Iisus sanui heile: «Minä-ki küzun teil üht azjad. Sanugat ezmäi minei, siloi minä-ki sanun teile, miččel valdal minä necidä tegen. 30Kuspäi Joan sai valdan valatada, Jumalaspäi vai rahvahaspäi? Sanugat minei 31 pagižehtiba kesknezoi: «Ku sanum: «Jumalaspäi», ka hän sanub: «Ka mikš sid’ et usknugoi Joannan sanoihe 32A ku sanum: «Rahvahaspäi»?» No varaižiba rahvast, kaik meletiba, miše Joan oli todeks-ki Jumalan sanankandai. 33Muga sanuiba Iisusale: «Em tekoi Siloi Iisus sanui: «En minä-ki sanu teile, miččel valdal minä necidä tegen

Iisusal küzutas hänen valdan polhe
(Russian)

27 Пришли опять в Иерусалим. И когда Он ходил в храме, подошли к Нему первосвященники и книжники, и старейшины 28 и говорили Ему: какою властью Ты это делаешь? и кто Тебе дал власть делать это?

29 Иисус сказал им в ответ: спрошу и Я вас об одном, отвечайте Мне; тогда и Я скажу вам, какою властью это делаю.

30 Крещение Иоанново с небес было, или от человеков? отвечайте Мне.

31 Они рассуждали между собою: если скажем: с небес, — то Он скажет: почему же вы не поверили ему?

32 а сказать: от человеков боялись народа, потому что все полагали, что Иоанн точно был пророк.

33 И сказали в ответ Иисусу: не знаем. Тогда Иисус сказал им в ответ: и Я не скажу вам, какою властью это делаю.