Texts

Return to list | edit | delete | history | ? Help

Mehen Poigan tulend

Corpus: Biblical texts (translated)

Source: Uz’ Zavet, (2006), p. 116
Evangelii Markan mödhe. Iisus pagižeb, midä tegese jäl’gmäižil päivil 13. От Марка святое благовествование, Глава 13. Библия (Синодальный перевод). en=Mark|13

Mehen Poigan tulend
(Veps)

24«No nenil päivil, jäl’ges sidä ahtištust, päiväine pimidub i kudmaine ei anda ičeze vauktad, 25tähthad lankteba taivhaspäi, i taivhan väged säregandeba.

26Siloi nägištadas, miše Mehen Poig tuleb pil’viden päl sures väges i hoštoteses,
27i siloi hän oigendab ičeze angeloid i keradab valitud mehid nelläs man polespäi, man agjaspäi taivhan agjahasai.

28Opekatoiš sišpäi, midä smokvanpule tegese: konz sen oksad heraštuba i kazvaškandeba lehtesed, ka tedat, miše keza om läz.

29Mugažo konz nägištat kaik nene azjad, ka tekat, miše nece aig om läz, ani verajanno.


30Todeks sanun teile: nügüdläine rahvaz ei kado sihesai, konz kaik nece tegese.


31Taivaz i ma kadoba, no minun sanad ei kadogoi.


32No sidä päiväd i časud niken ei teda, ei angelad taivhas, ei Poig, vaiše üks’ Tat

Mehen Poigan tulend
(Russian)

24 Но в те дни, после скорби той, солнце померкнет, и луна не даст света своего, 25 и звезды спадут с неба, и силы небесные поколеблются.

26 Тогда увидят Сына Человеческого, грядущего на облаках с силою многою и славою.


27 И тогда Он пошлет Ангелов Своих и соберет избранных Своих от четырех ветров, от края земли до края неба.


28 От смоковницы возьмите подобие: когда ветви ее становятся уже мягки и пускают листья, то знаете, что близко лето.


29 Так и когда вы увидите то́ сбывающимся, знайте, что близко, при дверях.


30 Истинно говорю вам: не прейдет род сей, как всё это будет.


31 Небо и земля прейдут, но слова Мои не прейдут.

32 О дне же том, или часе, никто не знает, ни Ангелы небесные, ни Сын, но только Отец.