Texts
Return to review
| Return to list
Iisusan eläbzumine
history
February 18, 2022 in 00:38
Nataly Krizhanovsky
- changed the title of the translation
from Iisusan eläbzumine
to Марк 16:1-8
June 14, 2020 in 16:38
Andrew Krizhanovsky
- changed the text
161Konz sobat oli männu, Magdalan Maria, i Maria, Jakovan mam, i Salomia ostiba čomahajušt void, miše mända i voita Iisusad. 2Nedalin ezmäižen päivän, pühäpäivän, lujas aigoiš, ani päivnouzman aigan hö läksiba kaumale. 3Tel hö pagižiba kesknezoi: «Ken abutaiži meile heitta kivi kauman verajaspäi?» 4No tuldes sijale hö homaičiba, miše kivi oli jo heittud, i se kivi oli lujas sur’. 5Ani kal’l’haudan südäimehe mändes hö nägištiba oiktal polel ištmas prihan, kudamban päl oliba vauktad sobad. Hö lujas pöl’gästuiba. 6No priha sanui: «Algat varaikoi. Tö ecit Iisusad Nazaretalašt, kudamb oli nagloitud ristha. Hän om eläbzunu, i händast ei ole tägä. Naku om sija, kuna händast pandihe. 7Mängat nügüd’ i sanugat hänen openikoile, mugažo Petrale: Hän lähteb edel teid Galilejaha. Sigä tö nägištat händast, muga kut hän iče teile om sanunu.» 8Naižed läksiba irdale i pageniba kaumalpäi säraiten da varaiten. Hö ei sanunugoi nikenele nimidä, sikš ku hö varaižiba.
- changed the text of the translation
161 По прошествии субботы Мария Магдалина и Мария Иаковлева и Саломия купили ароматы, чтобы идти помазать Его. 2 И весьма рано, в первый день недели, приходят ко гробу, при восходе солнца,| 3 и говорят между собою: кто отвалит нам камень от двери гроба? 4 И, взглянув, видят, что камень отвален; а он был весьма велик. 5 И, войдя во гроб, увидели юношу, сидящего на правой стороне, облеченного в белую одежду;| и ужаснулись. 6 Он же говорит им: не ужасайтесь. Иисуса ищете Назарянина, распятого;| Он воскрес, Его нет здесь. Вот место, где Он был положен. 7 Но идите, скажите ученикам Его и Петру, что Он предваряет вас в Галилее;| там Его увидите, как Он сказал вам. 8 И, выйдя, побежали от гроба; их объял трепет и ужас,| и никому ничего не сказали, потому что боялись.
- changed the comments of the source
from Evangelii Markan mödhe. Iisusan surm i eläbzumine 14-16. 16.
От Марка святое благовествование, Глава 16. Библия (Синодальный перевод).
to Evangelii Markan mödhe. Iisusan surm i eläbzumine 14-16. 16.
От Марка святое благовествование, Глава 16. Библия (Синодальный перевод).
en=Mark|16
May 22, 2020 in 14:13
Валентина Старкова
- changed the text of the translation
16 1 По прошествии субботы Мария Магдалина и Мария Иаковлева и Саломия купили ароматы, чтобы идти помазать Его. 2 И весьма рано, в первый день недели, приходят ко гробу, при восходе солнца,| 3 и говорят между собою: кто отвалит нам камень от двери гроба? 4 И, взглянув, видят, что камень отвален; а он был весьма велик. 5 И, войдя во гроб, увидели юношу, сидящего на правой стороне, облеченного в белую одежду;| и ужаснулись. 6 Он же говорит им: не ужасайтесь. Иисуса ищете Назарянина, распятого;| Он воскрес, Его нет здесь. Вот место, где Он был положен. 7 Но идите, скажите ученикам Его и Петру, что Он предваряет вас в Галилее;| там Его увидите, как Он сказал вам. 8 И, выйдя, побежали от гроба; их объял трепет и ужас,| и никому ничего не сказали, потому что боялись.
May 22, 2020 in 14:11
Валентина Старкова
- changed the text of the translation
16 1 По прошествии субботы Мария Магдалина и Мария Иаковлева и Саломия купили ароматы, чтобы идти помазать Его. 2 И весьма рано, в первый день недели, приходят ко гробу, при восходе солнца,| 3 и говорят между собою: кто отвалит нам камень от двери гроба? 4 И, взглянув, видят, что камень отвален; а он был весьма велик. 5 И, войдя во гроб, увидели юношу, сидящего на правой стороне, облеченного в белую одежду;| и ужаснулись. 6 Он же говорит им: не ужасайтесь. Иисуса ищете Назарянина, распятого;| Он воскрес, Его нет здесь. Вот место, где Он был положен. 7 Но идите, скажите ученикам Его и Петру, что Он предваряет вас в Галилее;| там Его увидите, как Он сказал вам. 8 И, выйдя, побежали от гроба;| их объял трепет и ужас,| и никому ничего не сказали, потому что боялись.
May 22, 2020 in 14:11
Валентина Старкова
- created the text translation
- changed the comments of the source
from Evangelii Markan mödhe. Iisusan surm i eläbzumine 14-16. 16.
to Evangelii Markan mödhe. Iisusan surm i eläbzumine 14-16. 16.
От Марка святое благовествование, Глава 16. Библия (Синодальный перевод).