VepKar :: Texts

Texts

Return to review | Return to list

D’urasovat

history

May 25, 2020 in 09:34 Нина Шибанова

  • created the text
  • created the text translation
  • created the text: – Otamme nügü D’urasovan taluoin, kedä sigä eli? D’urasovaz oli oma... Siid oli kačo, D’uakol’d’ouna oli Gordin D’akuz otettu. Se oli minun ris’t’uoi. Nu vot. A Ondrei Vasilič, kui se Ol’eša heill oli Okulinan ukko, da Ondrei Vasilič burlakuoittih tožo lidnas, entiä midä a heill oli. Nastojaššuoi pert’t’ oli, Ol’ešan Teruoin Ol’ešan pert’t’ oli nasto jaššuoin stroindan siäl, siit časounan al. A D’urasovan pert’t’ oli d’uuri nečis, Ivan T’eren’t’ičan kodin sial, da siiten Barancoviden kodin siall oli. A siid entiä kui se vajehti... Sen Iivanan ker rubettih ku hüö d’agamaheze sigä, Teruoin Iivan da Ol’eša sanou: ”Minä neččih kodin sroin tälle siale”. – ”Mäne, sanou, müö sille stroimme kodin sinä”. Sekon n’okale pieni mökiine sroittih. Siid D’urasovihke sen pluanam mänetti. Häi zavodii Ivan Teren’t’ičiha ke gul’aida se, D’urasovihke. A sit häntt ottanu ei otti, Präkäz nai sen F’odorounan, Ivan Teren’t’ič se nu. A siid hälle sroittih sille... D’urasovan taluoi rodii n’okale, sinnä pieni pertiine sroittih, nu da siit sigäi elettihgi. Siid lähti se Ondrei Vasilič sinnä lidnah burlakakse, ni kodih vähän kävünü ei. Siid heile rodii lapsed oli, Oksen’n’e da Outti da Varvuoi, muid ni kedä ni olnu ei kolme. Siid Oksen’n’e mäni Vašakkah miehele. Mäni se D’urasovihkan da Ondr’ain tütär. A neččih otettih kodavävü Outtih, Mišan D’akun Fed’a kodavävükse. Kačo kondu se suuri heil, üks d’agovuitti üks vel’l’i da, se lähti k Ol’eša lidnah ka heil. Sroittih kodi, ostettih Lauris, nu vot siit hüö sih zavodittih D’urasovan sial elämäh. Kouz vel’l’eksed d’agettih, siit se pandih da sarait sroittih hüväd nu, huonukset kai. Da lapsed d’o rodii, da hebod, da lehmäd. Da siid vou elädä nu.